Volume Three—Chapter Two.
发布时间:2020-04-23 作者: 奈特英语
The Lineage of Shoa.
Thus affairs continued until the sixteenth century, when the invasion of Mohammad Graan led to the total dismemberment of the Ethiopic empire; and Shoa, amongst other of the richer provinces, was overrun and colonised by the Galla hordes. Nebla Dengel, the emperor of Gondar, fell by the hand of the Moslem conqueror. Fáris, the son of Dilbonach, by a daughter of the house of Solomon, held a Ras-ship under the crown, in the stronghold of Dair, and from his son Sumbellete sprang Nagási, the first monarch of Efát, who was born at Amad Wásha, the capital of Agamcha, and a century and a half ago held his capital in Mans. Prior to the conquest of that province, which was followed by the gradual subjugation of Shoa and its present dependencies, this prince occupied a lofty fortress in the Yedjow country, where some of his descendants still remain. From it are visible the high and impregnable mounts Ambásel and Geshama; the latter of which fastnesses, in the more remote periods of Ethiopic splendour, had served as a place of confinement for the younger brothers of the reigning emperor; whilst the former is in the hands of an independent ruler, whose ancestress becoming the mistress of the Christian governor, the father of the Delilah contrived, during the celebration of her nuptials, to surprise the garrison, and put every man to the sword.
Nagási repaired in due time to Gondar, to be formally invested by the Emperor; but after receiving at the royal hands twelve “nugáreet,” he died suddenly. To one of his four sons he bequeathed on his death-bed a shield, to a second a spear, to a third a ring, and to Sabastiye, his favourite child, a war-steed which he had always ridden to the combat. The youths were summoned to court in order that they might receive their legacies; and on opening an amulet attached to the horse’s neck, it was found to contain the will and testament of the deceased, nominating Sabastiye the successor to his possessions.
This prince reigned twenty-five years, and was succeeded by Abiyé, his eldest son, who after fifteen years was gathered to his fathers at Arámba, which he had wrested from the Aréeo Galla. Emmaha Yasoos, who succeeded next, and reigned thirty-two years, introduced several matchlocks from Gondar, conquered Ankóber, and removed his capital thither from Dokáket. At the period of his accession, the sorcerers predicted that if one Arkarádis should be appointed minister, the empire would be doubled. Diligent search was made throughout the realm, but a mendicant was the sole individual of that name who could be found. He was duly inducted into office; and his first step was to revive among the circumjacent Galla an ancient prophecy, that when fires should be seen on the summits of the three loftiest peaks of the great barrier range, their possessions would be overrun by the Christians. After the lapse of a few months, Arkarádis caused beacon-fires to be kindled during the night on the crests of Kondie, Ankóber, and Mamrat; upon beholding which many of the heathen fled, and without a blow being struck, sundry districts were appended to Shoa.
Asfa Woosen, grandsire to the reigning monarch, succeeded to his father Emmaha Yasoos, and reigned thirty-three and a half years. Of forty-eight male children he was the bravest. He was a great Nimrod, and an unparalleled warrior, slaying three hundred Pagans with his own spear from the back of his favourite war-steed Amádoo. Amongst many other despotic laws enacted during his reign, was one prohibiting the manufacture of hydromel by the subject. Three great rebellions threatened the stability of his empire, which had now shaken off all allegiance to Gondar, but each in turn was quelled by his personal valour. The last insurrection was headed by Woosen Suggud, the heir-apparent. In a pitched battle the youth was wounded by the hand of his father, taken prisoner, and immured throughout the term of the monarch’s life. During the last fifteen years of his reign, Asfa Woosen was totally blind. It is fully believed that the sight of one eye was destroyed by Thavánan, as already narrated in the legend of “the tormentor,” and that one of the royal concubines, whom that sorcerer had spirited away, destroyed the other shortly afterwards, by means of a powerful spell imparted by her paramour.
Since the commencement of the present century, the custom of consigning to a dungeon the brothers and kindred of the reigning monarch has fallen into desuetude in Northern Abyssinia. The princes of the blood-royal now wander over the country unmolested and unheeded, attaching themselves to any chief who may be willing to extend countenance and support, and holding themselves at his disposal in the event of his gaining ascendancy over his rivals, and requiring a titular emperor to perform the indispensable ceremony of nominating a Ras. But the form is still retained, of placing the crown upon the brows of a descendant of the ancient line of Solomon, who is content to be a mere puppet in the hands of the temporary minister; and enjoying a stipend of three hundred dollars per annum, with the paltry revenues accruing from the tolls of the hebdomadal market in the capital, he remains a prisoner upon parole in his palace at Gondar.
上一篇: Volume Three—Chapter One.
下一篇: Volume Three—Chapter Three.