首页 > 英语小说 > 经典英文小说 > A servant of Satan

CHAPTER III. A HORRIBLE PREDICAMENT.

发布时间:2020-04-29 作者: 奈特英语

The strains of a beautiful old German melody, rendered by a rich contralto voice, floated through the night air and caused many a passer-by to linger beneath the open windows of a house in the Avenue Friedland whence they proceeded. It was a singularly beautiful woman who was singing, seated at the piano, in the half [Pg 35] light of a daintily furnished drawing-room. Dressed in a marvelous composition of white velvet and old lace, with fragrant gardenias nestling in her bosom and in her soft, golden hair, her low bodice displayed to great advantage the marble whiteness and perfect outline of her bust.

“Nonsense, nonsense,” cries a cheery voice from the balcony where Frederick von Waldberg has been enjoying his after-dinner weed. With a light-hearted laugh he flings his half-burnt cigar into the street and steps into the room. Approaching his wife he encircles her slender waist with his arm and draws her curly head upon his shoulder.

“Dare to repeat, now, you perverse little woman, that you are sad. What ails you? Have you not all you can wish for, including a devoted slave of a husband who has given up everything for you, and is only governed by your sweet will?”

“Yes, dear, yes, dear,” murmurs Rose, gently disengaging herself from his embrace, “but you can't think how it pains me to know that it is I who have been the cause of your quarrel with your father—and then the future is so uncertain. We have not very much money left, and how we shall manage to keep up this establishment is more than I can tell.”

“Never mind; leave that to me. I will find the means somehow or other; only don't fret,” replies Frederick, in a low voice. “As long as you continue to love me everything will be all right. You are not yet tired of me, Weibchen, are you?”

She laughs saucily, but there is a queer light in her dark-blue eyes as she seats herself again at the piano and runs her fingers dreamily over the keys.

Three months have elapsed since the burglary at Gen. von Waldberg's Neapolitan residence, and some eight or ten weeks since Count and Countess Frederick von Waldberg have taken up their quarters in Paris. They live recklessly [Pg 36] and extravagantly, like children who are intent on sipping all the sweets of the cup of life without giving a moment's thought to the dregs at the bottom thereof, and which they are bound to reach sooner or later.

Frederick's careless and easy-going nature had enabled him to forget in an incredibly short space of time all the tragic scenes through which he passed at Biala and Naples. He is still passionately in love with his wife, whose beauty is the talk of Paris. He has not attempted to enter society, but when the young couple drive in the “Bois” in their well-appointed victoria, or enter a box at one of the fashionable theaters, they are the cynosure of all eyes. Moreover Frederick has picked up many male acquaintances, and the choice fare and exquisite wines which are always to be found at his hospitable board prove nearly as great an attraction as the lovely eyes and matchless elegance of the mistress of the house.

Rose has, outwardly at least, become a perfect femme du monde. She has picked up all the ways and mannerisms of the higher classes with a quickness that astonishes and delights her husband. But it is fortunate that he is unable to fathom the depths of her heart. For it is just as hard, as mercenary and corrupt as of yore, and she often involuntarily yearns for the gutter from which her husband has raised her.

Toward 9 o'clock Frederick called for his coat and hat, and, kissing his wife tenderly, exclaimed:

“Do not wait up for me, little woman, as I shall not be home from the club till about 2 o'clock.”

With that he left the house and strolled down the avenue to one of the well-known cercles de jeu (gambling clubs) of the Boulevards.

Luck, however, was against him for once, and shortly after 11 o'clock, having sustained heavy losses, he left the club and walked rapidly home, in a very bad temper.

[Pg 37]

Letting himself in with his latch-key he walks softly up stairs and enters the drawing-room where a light is still dimly burning. His footsteps fall noiselessly on the thick carpet, and wishing to surprise Rose, who could hardly have retired for the night at this comparatively early hour, he pulls aside the heavy drapery of tawny plush which screens the door of her “boudoir,” and peeps in. Hardly has he done so than he springs forward with a yell of rage, for there on a low oriental divan he beholds his wife, his beloved Rose, in the arms of his butler.

The terrified servant makes a dash for the nearest door and escapes through the adjoining conservatory. Frederick, scorning to pursue him, turns his attention to Rose. Brutally grasping her arm, he raises her from the ground where she has flung herself on her knees at his feet, and without a word he drags her down stairs, stopping for a moment in the hall below to throw a gorgeous red-brocaded opera-cloak, which hangs there, on the speechless woman's shoulders. Opening the front door, he thrusts her into the street, exclaiming hoarsely as he bangs it behind her:

“That is where you belong.”

For a few minutes Rose stood on the pavement, dazed and trembling, but suddenly recalling to mind the expression of her infuriated husband's eyes as he pushed her down stairs she was seized with terror and fled down the avenue.

She had not gone very far when two men, springing from a dark side street, arrested her wild flight by clutching her arms.

“Where is your police permit?” exclaimed the taller of the two.

Rose stared helplessly at them without replying.

“Why don't you answer?” yelled the other, shaking her violently. “Don't you hear me talking to you? Are you drunk?”

The unfortunate woman draws herself up, and, shaking [Pg 38] off the dirty hand of the “Agents-des-M?urs” (police charged with the control of the women of ill-repute,) replied:

“I do not know what you mean. There is some mistake. I am the Countesse de Waldberg; let me go!”

“Countess indeed! Is that all? We know all about such countesses. They belong in the St. Lazarre Prison when they run round without their ‘livret’(police permit.) Allons! come along! Enough of these airs and graces! A decent woman does not pace the streets at midnight in a ball-dress.”
ROSE ARRESTED BY THE PARIS POLICE.

[Pg 39]

With a shriek of horror Rose made a sudden dart forward, but has not got far before she is seized by the hair with such force as to throw her on the pavement. Picking her up again, the Agents-des-M?urs call a passing night cab, and, bundling the now fainting woman into it, order the coachman to drive to the police station.

On arriving at the police station Rose was roughly dragged from the cab by the two Agents des M?urs and thrust into the “Violon”—a filthy cell which was already crowded with a score or two of drunk and disorderly women. The atmosphere which reigned in the place was indescribably horrible and nauseating; and the shrieks, the yells, and the disgusting songs and discordant cries of its occupants were only interrupted from time to time when the door was opened to give admittance to some fresh samples of the feminine scum of the Paris streets. Such was the pandemonium in which the Countess von Waldberg passed the first night after being driven out of her luxuriously appointed home in the Avenue Friedland.

When at length day began to dawn through the iron grating of the solitary window of the cell, she breathed a sigh of relief. The scene around her was one fit to figure in “Dante's Inferno.” Every imaginable type of woman seemed to be assembled within the circumscribed limits of those four grimy walls, from the demi-mondaine in silks and satins who had been run in for creating a disturbance at Mabille, down to the old and tattered ragpicker who had been arrested for drunkenness; from the bourgeoise who had been discovered in the act of betraying her husband, down to the ordinary street-walker, who had been caught abroad without her police livret. Here and there, too, were a shoplifter, a bonne who had assaulted her mistress, and a market woman who, in a moment of fury, had [Pg 40] chewed off her antagonist's nose. Dressed in the most motley of costumes, they lay about on the wooden bench which ran round the cell, or were stretched prostrate on the damp and dirty brick floor.

Amid these surroundings Rose presented a truly strange appearance as she stood up in the cold morning light, with her costly white velvet gown all stained with mud, from which the superb lace flounces had been partly torn by the brutal hands of the men who had arrested her. Her beautiful golden hair lay in tangled masses on her bare shoulders, from which the red opera-cloak had fallen as she rose to her feet. She was very pale and there was a hard and stony look in her sunken eyes.

She had had time to reflect on the events of the previous evening, and thoroughly realized the fact that after what had happened Frederick would refuse to acknowledge her as his wife. It would be, therefore, more than useless to appeal to him to substantiate the statements which she had at first made as to her rank and condition; indeed, matters might be only aggravated by such a course, and she determined to maintain the strictest silence concerning her former life. Her heart, however, was filled to overflowing with bitterness against her husband, to whose conduct she attributed her present horrible predicament. Intense hatred had taken the place of any feelings of affection which she might formerly have possessed for him, and she then and there registered a solemn oath that she would never rest until she had wreaked a terrible vengeance for all she had suffered on his account.

At eight o'clock she was brought into court and charged with having been found plying an immoral trade in the public streets, without having previously obtained the required license from the “Prefecture de Police.” For this offense the magistrate, without much questioning, sentenced her to three months' imprisonment at St. Lazarre. Shortly [Pg 41] afterward the police-van, which in French bears the euphonic name of “Panier a Salade” (Salad Basket), drew up at the door of the station-house, and Rose, with most of the women who had spent the night in the same cell with her, was bundled into the dismal conveyance. The latter then rattled off through the streets along which she had last driven reclining lazily on the soft cushions of her victoria, to the well-known prison in the Faubourg St. Denis, within the walls of which even an hour's sojourn is sufficient to brand a woman with infamy for the remainder of her days.

On alighting in the court-yard of St. Lazarre, Rose was taken to the clerk's office, where her name, age, and origin were entered on the prison register. She gave her name as Rose Hartmann, her age as twenty-five, and declared, in response to the inquiries on the subject, that she had no profession and was of German extraction. From thence she was passed on to the hands of “Madame la Fouilleuse,” as the searcher is nicknamed, who made her strip, and, after having searched her clothes and even her hair, bade her put on the prison dress, consisting of coarse linen under-clothes, blue cotton hose, thick shoes, a brown stuff dress, brown woolen cap, and large blue cotton cloth apron.

The prison regulations at St. Lazarre were then and are still very severe. The prisoners have to get up at five o'clock in the morning. They sleep four together in one room, and have no other toilet utensils than small pitchers of water and basins no bigger than a moderate-sized soup plate. This makes their morning bath a rather difficult operation. Their meals, except when they are allowed meat on Sundays, consist of a dish of thin vegetable broth, a piece of brown bread, and fricasseed vegetables. While they are at table, a Sister of the religious order of Marie-Joseph reads aloud to them extracts from some pious book. Ten hours of the long, weary day are spent in doing plain needlework, and they have to be in bed for the night at [Pg 42] 7:30 o'clock. At eight o'clock all lights are extinguished throughout the prison, and during the long night no sound is heard in the big pile of buildings but the steps of the Sisters of Marie-Joseph, who are on guard, and who pace [Pg 43] the long corridors at fixed intervals to see that there is no talking going on.

It must be acknowledged that all this was a cruel change to Rose, who, at any rate during the previous twelve months, had been accustomed to a life of elegance, refinement, and cruelty.

上一篇: CHAPTER II. A SHOCKED FATHER.

下一篇: CHAPTER IV. THE HAREM.

最新更新