首页 > 英语小说 > 经典英文小说 > Marie Grubbe

CHAPTER IV

发布时间:2020-04-30 作者: 奈特英语

FLAKES of orange-colored light shot up from the sea-gray fog-bank in the horizon, and lit the sky overhead with a mild, rose-golden flame that widened and widened, grew fainter and fainter, until it met a long, slender cloud, caught its waving edge, and fired it with a glowing, burning radiance. Violet and pale pink, the reflection from the sunrise clouds fell over the beaches of Kallebodstrand. The dew sparkled in the tall grass of the western rampart; the air was alive and quivering with the twitter of sparrows in the gardens and on the roofs. Thin strips of delicate mist floated over the orchards, and the heavy, fruit-laden branches of the trees bent slowly under the breezes from the Sound.

A long-drawn, thrice-repeated blast of the horn was flung out from West Gate and echoed from the other corners of the city. The lonely watchmen on the ramparts began to pace more briskly on their beats, shook their mantles, and straightened their caps. The time of relief was near.

On the bastion north of West Gate, Ulrik Frederik Gyldenl?ve stood looking at the gulls, sailing with white wings up and down along the bright strip of water in the moat. Light and fleeting, sometimes faint and misty, sometimes colored in strong pigments or clear and vivid as fire, the memories of his twenty years chased one another through his soul. They brought the fragrance of heavy roses and the scent of fresh green woods, the huntsman’s cry and the fiddler’s play and the rustling of stiff, billowy silks. Distant but sunlit, the life of his childhood in the red-roofed Holstein town passed before him. He saw the tall form of his mother, Mistress Margrethe Pappen, a black - 42 - hymn-book in her white hands. He saw the freckled chamber-maid with her thin ankles and the fencing-master with his pimpled, purplish face and his bow-legs. The park of Gottorp castle passed in review, and the meadows with fresh hay-stacks by the fjord, and there stood the gamekeeper’s clumsy boy Heinrich, who knew how to crow like a cock and was marvellously clever at playing ducks and drakes. Last came the church with its strange twilight, its groaning organ, its mysterious iron-railed chapel, and its emaciated Christ holding a red banner in his hand.

Again came a blast of the horn from West Gate, and in the same moment the sun broke out, bright and warm, routing all mists and shadowy tones.

He remembered the chase when he had shot his first deer, and old von Dettmer had made a sign in his forehead with the blood of the animal, while the poor hunters’ boys blew their blaring fanfares. Then there was the nosegay to the castellan’s Malene and the serious interview with his tutor, then his first trip abroad. He remembered his first duel in the fresh, dewy morning, and Annette’s cascades of ringing laughter, and the ball at the Elector’s, and his lonely walk outside of the city gates with head aching, the first time he had been tipsy. The rest was a golden mist, filled with the tinkling of goblets and the scent of wine, and there were Lieschen and Lotte, and Martha’s white neck and Adelaide’s round arms. Finally came the journey to Copenhagen and the gracious reception by his royal father, the bustling futilities of court duties by day and the streams of wine and frenzied kisses at night, broken by the gorgeous revelry of the chase or by nightly trysts and tender whisperings in the shelter of Ibstrup park or the gilded halls of Hiller?d castle.

- 43 -

Yet clearer than all these he saw the black, burning eyes of Sofie Urne; more insistent than aught else her voice sounded in his spell-bound memory—beautiful and voluptuously soft, its low notes drawing like white arms, or rising like a flitting bird that soars and mocks with wanton trills, while it flees....

A rustling among the bushes of the rampart below waked him from his dreams.

“Who goes there!” he cried.

“None but Daniel, Lord Gyldenl?ve, Daniel Knopf,” was the answer, as a little crippled man came out from the bushes, bowing.

“Ha! Hop-o’-my-Thumb? A thousand plagues, what are you doing here?”

The man stood looking down at himself sadly.

“Daniel, Daniel!” said Ulrik Frederik, smiling. “You didn’t come unscathed from the ‘fiery furnace’ last night. The German brewer must have made too hot a fire for you.”

The cripple began to scramble up the edge of the rampart. Daniel Knopf, because of his stature called Hop-o’-my-Thumb, was a wealthy merchant of some and twenty years, known for his fortune as well as for his sharp tongue and his skill in fencing. He was boon companion with the younger nobility, or at least with a certain group of gallants, le cercle des mourants, consisting chiefly of younger men about the court. Ulrik Frederik was the life and soul of this crowd, which, though convivial rather than intellectual, and notorious rather than beloved, was in fact admired and envied for its very peccadillos.

Half tutor and half mountebank, Daniel moved among these men. He did not walk beside them on the public streets, or in houses of quality, but in the fencing-school, - 44 - the wine-cellar, and the tavern he was indispensable. No one else could discourse so scientifically on bowling and dog-training or talk with such unction of feints and parrying. No one knew wine as he did. He had worked out profound theories about dicing and love-making, and could speak learnedly and at length on the folly of crossing the domestic stud with the Salzburger horses. To crown all, he knew anecdotes about everybody, and—most impressive of all to the young men—he had decided opinions about everything.

Moreover, he was always ready to humor and serve them, never forgot the line that divided him from the nobility, and was decidedly funny when, in a fit of drunken frolic, they would dress him up in some whimsical guise. He let himself be kicked about and bullied without resenting it, and would often good-naturedly throw himself into the breach to stop a conversation that threatened the peace of the company.

Thus he gained admittance to circles that were to him as the very breath of life. To him, the citizen and cripple, the nobles seemed like demigods. Their cant alone was human speech. Their existence swam in a shimmer of light and a sea of fragrance, while common folk dragged out their lives in drab-colored twilight and stuffy air. He cursed his citizen birth as a far greater calamity than his lameness, and grieved over it, in solitude, with a bitterness and passion that bordered on insanity.

“How now, Daniel,” said Ulrik Frederik, when the little man reached him. “’Twas surely no light mist that clouded your eyes last night, since you’ve run aground here on the rampart, or was the clary at flood tide, since I find you high and dry like Noah’s Ark on Mount Ararat?”

- 45 -

“Prince of the Canaries, you rave if you suppose I was in your company last night!”

“A thousand devils, what’s the matter then?” cried Ulrik Frederik impatiently.

“Lord Gyldenl?ve,” said Daniel, looking up at him with tears in his eyes, “I’m an unhappy wretch.”

“You’re a dog of a huckster! Is it a herring-boat you’re afraid the Swede will catch? Or are you groaning because trade has come to a standstill, or do you think the saffron will lose its strength and the mildew fall on your pepper and paradise grain? You’ve a ha’penny soul! As if good citizens had naught else to think about than their own trumpery going to the devil,—now that we may look for the fall of both King and realm!”

“Lord Gyldenl?ve—”

“Oh, go to the devil with your whining!”

“Not so, Lord Gyldenl?ve,” said Daniel solemnly, stepping back a pace. “For I don’t fret about the stoppage of trade, nor the loss of money and what money can buy. I care not a doit nor a damn for herring and saffron, but to be turned away by officers and men like one sick with the leprosy or convicted of crime, that’s a sinful wrong against me, Lord Gyldenl?ve. That’s why I’ve been lying in the grass all night like a scabby dog that’s been turned out, that’s why I’ve been writhing like a miserable crawling beast and have cried to God in heaven, asking Him why I alone should be utterly cast away, why my arm alone should be too withered and weak to wield a sword, though they’re arming lackeys and ’prentice boys—”

“But who the shining Satan has turned you away?”

“Faith, Lord Gyldenl?ve, I ran to the ramparts like the others, but when I came to one party they told me they - 46 - had room for no more, and they were only poor citizens anyway and not fit to be with the gentry and persons of quality. Some parties said they would have no crooked billets, for cripples drew the bullets and brought ill luck, and none would hazard life and limb unduly by having amongst them one whom the Lord had marked. Then I begged Major-General Ahlefeldt that he would order me to a position, but he shook his head and laughed: things hadn’t come to such a pass yet that they had to stuff the ranks with stunted stumps who’d give more trouble than aid.”

“But why didn’t you go to the officers whom you know?”

“I did so, Lord Gyldenl?ve. I thought at once of the cercle and spoke to one or two of the mourants—King Petticoat and the Gilded Knight.”

“And did they give you no help?”

“Ay, Lord Gyldenl?ve, they helped me—Lord Gyldenl?ve, they helped me, may God find them for it! ‘Daniel,’ they said, ‘Daniel, go home and pick the maggots out of your damson prunes!’ They had believed I had too much tact to come here with my buffoonery. ’Twas all very well if they thought me fit to wear cap and bells at a merry bout, but when they were on duty I was to keep out of their sight. Now, was that well spoken, Lord Gyldenl?ve? No, ’twas a sin, a sin! Even if they’d made free with me in the wine-cellars, they said, I needn’t think I was one of them, or that I could be with them when they were at their post. I was too presumptuous for them, Lord Gyldenl?ve! I’d best not force myself into their company, for they needed no merry-andrew here. That’s what they told me, Lord Gyldenl?ve! And yet I asked but to risk my life side by side with the other citizens.”

- 47 -

“Oh, ay,” said Ulrik Frederik, yawning, “I can well understand that it vexes you to have no part in it all. You might find it irksome to sweat over your desk while the fate of the realm is decided here on the ramparts. Look you, you shall be in it! For—” He broke off and looked at Daniel with suspicion. “There’s no foul play, sirrah?”

The little man stamped the ground in his rage and gritted his teeth, his face pale as a whitewashed wall.

“Come, come,” Ulrik Frederik went on, “I trust you, but you can scarce expect me to put faith in your word as if ’twere that of a gentleman. And remember, ’twas your own that scorned you first. Hush!”

From a bastion at East Gate boomed a shot, the first that had been fired in this war. Ulrik Frederik drew himself up, while the blood rushed to his face. He looked after the white smoke with eager, fascinated eyes, and when he spoke there was a strange tremor in his voice.

“Daniel,” he said, “toward noon you can report to me, and think no more of what I said.”

Daniel looked admiringly after him, then sighed deeply, sat down in the grass, and wept as an unhappy child weeps.

In the afternoon of the same day, a fitful wind blew through the streets of the city, whirling up clouds of dust, whittlings, and bits of straw, and carrying them hither and thither. It tore the tiles from the roofs, drove the smoke down the chimneys, and wrought sad havoc with the tradesmen’s signs. The long, dull-blue pennants of the dyers were flung out on the breeze and fell down again in spirals that tightened around their quivering staffs. The turners’ spinning-wheels rocked and swayed; hairy tails flapped over the doors of the furriers, and the resplendent glass suns - 48 - of the glaziers swung in a restless glitter that vied with the polished basins of the barber-surgeons. Doors and shutters were slamming in the back-yards. The chickens hid their heads under barrels and sheds, and even the pigs grew uneasy in their pens, when the wind howled through sunlit cracks and gaping joints.

The storm brought an oppressive heat. Within the houses the people were gasping for breath, and only the flies were buzzing about cheerfully in the sultry atmosphere. The streets were unendurable, the porches were draughty, and hence people who possessed gardens preferred to seek shelter there.

In the large enclosure behind Christoffer Urne’s house in Vingaardsstr?de, a young girl sat with her sewing under a Norway maple. Her tall, slender figure was almost frail, yet her breast was deep and full. Luxuriant waves of black hair and almost startlingly large dark eyes accented the pallor of her skin. The nose was sharp, but finely cut, the mouth wide though not full, and with a morbid sweetness in its smile. The lips were scarlet, the chin somewhat pointed, but firm and well rounded. Her dress was slovenly: an old black velvet robe embroidered in gold that had become tarnished, a new green felt hat from which fell a snowy plume, and leather shoes that were worn to redness on the pointed toes. There was lint in her hair, and neither her collar nor her long, white hands were immaculately clean.

The girl was Christoffer Urne’s niece, Sofie. Her father, J?rgen Urne of Alslev, Councillor of the Realm, Lord High Constable, and Knight of the Elephant, had died when she was yet a child, and a few years ago her mother, Mistress Margrethe Marsvin, had followed him. The elderly - 49 - uncle, with whom she lived, was a widower, and she was therefore, at least nominally, the mistress of his household.

She hummed a song as she worked, and kept time by swinging one foot on the point of her toe.

The leafy crowns over her head rustled and swayed in the boisterous wind with a noise like the murmur of many waters. The tall hollyhocks, swinging their flower-topped stems back and forth in unsteady circles, seemed seized with a sudden tempestuous madness, while the raspberry bushes, timidly ducking their heads, turned the pale inner side of their leaves to the light and changed color at every breath. Dry leaves sailed down through the air, the grass lay flat on the ground, and the white bloom of the spirea rose and fell froth-like upon the light-green, shifting waves of the foliage.

There was a moment of stillness. Everything seemed to straighten and hang breathlessly poised, still quivering in suspense, but the next instant the wind came shrieking again and caught the garden in a wild wave of rustling and glittering and mad rocking and endless shifting as before.
“In a boat sat Phyllis fair; Corydon beheld her there, Seized his flute, and loudly blew it. Many a day did Phyllis rue it; For the oars dropped from her hands, And aground upon the sands, And aground—”

Ulrik Frederik was approaching from the other end of the garden. Sofie looked up for a moment in surprise, then bent her head over her work and went on humming. He strolled - 50 - slowly up the walk, sometimes stopping to look at a flower, as though he had not noticed that there was any one else in the garden. Presently he turned down a side-path, paused a moment behind a large white syringa to smooth his uniform and pull down his belt, took off his hat and ran his fingers through his hair, then walked on. The path made a turn and led straight to Sofie’s seat.

“Ah, Mistress Sofie! Good-day!” he exclaimed as though in surprise.

“Good-day!” she replied with calm friendliness. She carefully disposed of her needle, smoothed her embroidery with her hands, looked up with a smile, and nodded. “Welcome, Lord Gyldenl?ve!”

“I call this blind luck,” he said, bowing. “I expected to find none here but your uncle, madam.”

Sofie threw him a quick glance and smiled. “He’s not here,” she said, shaking her head.

“I see,” said Ulrik Frederik, looking down.

There was a moment’s pause. Then Sofie spoke: “How sultry it is to-day!”

“Ay, we may get a thunderstorm, if the wind goes down.”

“It may be,” said Sofie, looking thoughtfully toward the house.

“Did you hear the shot this morning?” asked Ulrik Frederik, drawing himself up as though to imply that he was about to leave.

“Ay, and we may look for heart-rending times this summer. One may well-nigh turn light-headed with the thought of the danger to life and goods, and for me with so many kinsmen and good friends in this miserable affair, who are like to lose both life and limb and all they possess, - 51 - there’s reason enough for falling into strange and gloomy thoughts.”

“Nay, sweet Mistress Sofie! By the living God, you must not shed tears!? You paint all in too dark colors—
Tousiours Mars ne met pas au jour Des objects de sang et de larmes, Mais”—

and he seized her hand and lifted it to his lips—
“. . . tousiours l’Empire d’amour Est plein de troubles et d’alarmes.”

Sofie looked at him innocently. How lovely she was! The intense, irresistible night of her eyes, where day welled out in myriad light-points like a black diamond flashing in the sun, the poignantly beautiful arch of her lips, the proud lily paleness of her cheeks melting slowly into a rose-golden flush like a white cloud kindled by the morning glow, the delicate temples, blue-veined like flower-petals, shaded by the mysterious darkness of her hair....

Her hand trembled in his, cold as marble. Gently she drew it away, and her eyelids dropped. The embroidery slipped from her lap. Ulrik Frederik stooped to pick it up, bent one knee to the ground, and remained kneeling before her.

“Mistress Sofie!” he said.

She laid her hand over his mouth and looked at him with gentle seriousness, almost with pain.

“Dear Ulrik Frederik,” she begged, “do not take it ill that I beseech you not to be led by a momentary sentiment to attempt a change in the pleasant relations that have hitherto existed between us. It serves no purpose but to - 52 - bring trouble and vexation to us both. Rise from this foolish position and take a seat in mannerly fashion here on this bench so that we may converse in all calmness.”

“No, I want the book of my fate to be sealed in this hour,” said Ulrik Frederik without rising. “You little know the great and burning passion I feel for you, if you imagine I can be content to be naught but your good friend. For the bloody sweat of Christ, put not your faith in anything so utterly impossible! My love is no smouldering spark that will flame up or be extinguished according as you blow hot or cold on it. Par dieu! ’Tis a raging and devouring fire, but it’s for you to say whether it is to run out and be lost in a thousand flickering flames and will-o’-the-wisps, or burn forever, warm and steady, high and shining toward heaven.”

“But, dear Ulrik Frederik, have pity on me! Don’t draw me into a temptation that I have no strength to withstand! You must believe that you are dear to my heart and most precious, but for that very reason I would to the uttermost guard myself against bringing you into a false and foolish position that you cannot maintain with honor. You are nearly six years younger than I, and that which is now pleasing to you in my person, age may easily mar or distort to ugliness. You smile, but suppose that when you are thirty you find yourself saddled with an old wrinkled hag of a wife, who has brought you but little fortune, and not otherwise aided in your preferment! Would you not then wish that at twenty you had married a young royal lady, your equal in age and birth, who could have advanced you better than a common gentlewoman? Dear Ulrik Frederik, go speak to your noble kinsmen, they will tell you the same. But what they cannot tell you is this: if you brought to your home such a gentlewoman, older than yourself, she - 53 - would strangle you with her jealousy. She would suspect your every look, nay the innermost thoughts of your heart. She would know how much you had given up for her sake, and therefore she would strive the more to have her love be all in all to you. Trust me, she would encompass you with her idolatrous love as with a cage of iron, and if she perceived that you longed to quit it for a single instant, she would grieve day and night and embitter your life with her despondent sorrow.”

She rose and held out her hand. “Farewell, Ulrik Frederik! Our parting is bitter as death, but after many years, when I am a faded old maid, or the middle-aged wife of an aged man, you will know that Sofie Urne was right. May God the Father keep thee! Do you remember the Spanish romance book where it tells of a certain vine of India which winds itself about a tree for support, and goes on encircling it, long after the tree is dead and withered, until at last it holds the tree that else would fall? Trust me, Ulrik Frederik, in the same manner my soul will be sustained and held up by your love, long after your sentiment shall be withered and vanished.”

She looked straight into his eyes and turned to go, but he held her hand fast.

“Would you make me raving mad? Then hear me! Now I know that thou lovest me, no power on earth can part us! Does nothing tell thee that ’tis folly to speak of what thou wouldst or what I would?—when my blood is drunk with thee and I am bereft of all power over myself! I am possessed with thee, and if thou turnest away thy heart from me in this very hour, thou shouldst yet be mine, in spite of thee, in spite of me! I love thee with a love like hatred—I think nothing of thy happiness. Thy weal or woe is - 54 - nothing to me—only that I be in thy joy, I be in thy sorrow, that I—”

He caught her to him violently and pressed her against his breast.

Slowly she lifted her face and looked long at him with eyes full of tears. Then she smiled. “Have it as thou wilt, Ulrik Frederik,” and she kissed him passionately.

Three weeks later their betrothal was celebrated with much pomp. The King had readily given his consent, feeling that it was time to make an end of Ulrik Frederik’s rather too convivial bachelorhood.

上一篇: CHAPTER III

下一篇: INTRODUCTION

最新更新