Justine (1957) Part II Chapter 1
发布时间:2020-05-11 作者: 奈特英语
To have written so much and to have said nothing about Balthazar is indeed an omission — for in a sense he is one of the keys to the City. The key: Yes, I took him very much as he was in those days and now in my memory I feel that he is in need of a new evaluation. There was much that I did not understand then, much that I have since learned. I remember chiefly those interminable evenings spent at the Café Al Aktar. playing backgammon while he smoked his favourite Lakadif in a pipe with a long stem. If Mnemjian is the archives of the City, Balthazar is its Platonic daimon — the mediator between its Gods and its men. It sounds far-fetched, I know. I see a tall man in a black hat with a narrow brim. Pombal christened him ‘the botanical goat’. He is thin, stoops slightly, and has a deep croaking voice of great beauty, particularly when he quotes or recites. In speaking to you he never looks at you directly — a trait which I have noticed in many homosexuals. But in him this does not signify inversion, of which he is not only not ashamed, but to which he is actually indifferent; his yellow goat-eyes are those of a hypnotist. In not looking at you he is sparing you from a regard so pitiless that it would discountenance you for an evening. It is a mystery how he can have, suspended from his trunk, hands of such monstrous ugliness. I would long since have cut them off and thrown them into the sea. Under his chin he has one dark spur of hair growing, such as one sometimes sees upon the hoof of a sculptured Pan. Several times in the course of those long walks we took together, beside the sad velvet broth of the canal, I found myself wondering what was the quality in him which arrested me. This was before I knew anything about the Cabal. Though he reads widely Balthazar’s conversation is not heavily loaded with the kind of material that might make one think him bookish: like Pursewarden. He loves poetry, parable, science and sophistry — but there is a lightness of touch and a judgement behind his thinking. Yet underneath the lightness there is something else — a resonance which gives his thinking density. His vein is aphoristic, and it sometimes gives him the touch of a minor oracle. I see now that he was one of those rare people who had found a philosophy for himself and whose life was occupied in trying to live it. I think this is the unanalysed quality which gives his talk cutting-edge. As a doctor he spends much of his working-time in the government clinic for venereal disease. (He once said dryly: ‘I live at the centre of the city’s life — its genito-urinary system: it is a sobering sort of place.’) Then, too, he is the only man whose paederasty is somehow no qualification of his innate masculinity of mind. He is neither a puritan nor its opposite. Often I have entered his little room in the Rue Lepsius — the one with the creaking cane chair — and found him asleep in bed with a sailor. He has neither excused himself at such a time nor even alluded to his bedfellow. While dressing he will sometimes turn and tenderly tuck the sheet round his partner’s sleeping form. I take this naturalness as a compliment. He is a strange mixture; at times I have heard his voice tremble with emotion as he alludes to some aspect of the Cabal which he has been trying to make comprehensible to the study-group. Yet once when I spoke enthusiastically of some remarks he had made he sighed and said, with that perfect Alexandrian scepticism which somehow underlay an unquestionable belief in and devotion to the Gnosis: ‘We are all hunting for rational reasons for believing in the absurd.’ At another time after a long and tiresome argument with Justine about heredity and environment he said: ‘Ah! my dear, after all the work of the philosophers on his soul and the doctors on his body, what can we say we really know about man? That he is, when all is said and done, just a passage for liquids and solids, a pipe of flesh.’ He had been a fellow-student and close friend of the old poet, and of him he spoke with such warmth and penetration that what he had to say always moved me. ‘I sometimes think that I learned more from studying him than I did from studying philosophy. His exquisite balance of irony and tenderness would have put him among the saints had he been a religious man. He was by divine choice only a poet and often unhappy but with him one had the feeling that he was catching every minute as it flew and turning it upside down to expose its happy side. He was really using himself up, his inner self, in living. Most people lie and let life play upon them like the tepid discharges of a douche-bag. To the Cartesian proposition: “I think, therefore I am”, he opposed his own, which must have gone something like this: “I imagine, therefore I belong and am free”.’ Of himself Balthazar once said wryly: ‘I am a Jew, with all the Jew’s bloodthirsty interest in the ratiocinative faculty. It is the clue to many of the weaknesses in my thinking, and which I am learning to balance up with the rest of me — through the Cabal chiefly.’
***** I remember meeting him, too, one bleak winter evening, walking along the rain-swept Corniche, dodging the sudden gushes of salt water from the conduits which lined it. Under the black hat a skull ringing with Smyrna, and the Sporades where his childhood lay. Under the black hat too the haunting illumination of a truth which he afterwards tried to convey to me in an English not the less faultless for having been learned. We had met before, it is true, but glancingly: and would have perhaps passed each other with a nod had not his agitation made him stop me and take my arm. ‘Ah! you can help me!’ he cried, taking me by the arm. ‘Please help me.’ His pale face with its gleaming goat-eyes lowered itself towards mine in the approaching dusk. The first blank lamps had begun to stiffen the damp paper background of Alexandria. The sea-wall with its lines of cafés swallowed in the spray glowed with a smudged and trembling phosphorescence. The wind blew dead south. Mareotis crouched among the reeds, stiff as a crouching sphinx. He was looking, he said, for the key to his watch — the beautiful gold pocket-watch which had been made in Munich. I thought afterwards that behind the urgency of his expression he masked the symbolic meaning that this watch had for him: signifying the unbound time which flowed through his body and mine, marked off for so many years now by this historic timepiece. Munich, Zagreb, the Carpathians. … The watch had belonged to his father. A tall Jew, dressed in furs, riding in a sledge. He had crossed into Poland lying in his mother’s arms, knowing only that the jewels she wore in that snowlit landscape were icy cold to the touch. The watch had ticked softly against his father’s body as well as his own — like time fermenting in them. It was wound by a small key in the shape of an ankh which he kept attached to a strip of black ribbon on his key-ring. ‘Today is Saturday’ he said hoarsely ‘in Alexandria.’ He spoke as if a different sort of time obtained here, and he was not wrong. ‘If I don’t find the key it will stop.’ In the last gleams of the wet dusk he tenderly drew the watch from its silk-lined waistcoat pocket. ‘I have until Monday evening. It will stop.’ Without the key it was useless to open the delicate golden leaf and expose the palpitating viscera of time itself stirring. ‘I have been over the ground three times. I must have dropped it between the café and the hospital.’ I would gladly have helped him, but night was falling fast; and after we had walked a short distance examining the interstices of the stones we were forced to give up the search. ‘Surely’ I said ‘you can have another key cut for it?’ He answered impatiently; ‘Yes. Of course. But you don’t understand. It belonged to this watch. It was part of it.’ We went, I remember, to a café on the sea-front and sat despondently before a black coffee while he croaked on about this historic watch. It was during this conversation that he said: ‘I think you know Justine. She has spoken to me warmly of you. She will bring you to the Cabal.’ ‘What is that?’ I asked. ‘We study the Cabbala’ he said almost shyly; ‘we are a sort of small lodge. She said you knew something about it and would be interested.’ This astonished me for I had never, as far as I knew, mentioned to Justine any line of study which I was pursuing — in between long bouts of lethargy and self-disgust. And as far as I knew the little suitcase containing the Hermetica and other books of the kind had always been kept under my bed locked. I said nothing however. He spoke now of Nessim, saying: ‘Of all of us he is the most happy in a way because he has no preconceived idea of what he wants in return for his love. And to love in such an unpremeditated way is something that most people have to re-learn after fifty. Children have it. So has he. I am serious.’ ‘Did you know the writer Arnauti?’ ‘Yes. The author of Moeurs.’ ‘Tell me about him.’ ‘He intruded on us, but he did not see the spiritual city underlying the temporal one. Gifted, sensitive, but very French. He found Justine too young to be more than hurt by her. It was ill luck. Had he found another a little older — all our women are Justines, you know, in different styles — he might have — I will not say written better, for his book is well written: but he might have found in it a sort of resolution which would have made it more truly a work of art.’ He paused and took a long pull at his pipe before adding slowly: ‘You see in his book he avoided dealing with a number of things which he knew to be true of Justine, but which he ignored for purely artistic purposes — like the incident of her child. I suppose he thought it smacked of melodrama.’ ‘What child was this?’ ‘Justine had a child, by whom I do not know. It was kidnapped and disappeared one day. About six years old. A girl. These things do happen quite frequently in Egypt as you know. Later she heard that it had been seen or recognized and began a frantic hunt for it through the Arab quarter of every town, through every house of ill-fame, since you know what happens to parentless children in Egypt. Arnauti never mentioned this, though he often helped her follow up clues, and he must have seen how much this loss contributed to her unhappiness.’ ‘Who did Justine love before Arnauti?’ ‘I cannot remember. You know many of Justine’s lovers remained her friends; but more often I think you could say that her truest friends were never lovers. The town is always ready to gossip.’ But I was thinking of a passage in Moeurs where Justine comes to meet him with a man who is her lover. Arnauti writes: ‘She embraced this man, her lover, so warmly in front of me, kissing him on the mouth and eyes, his cheeks, even his hands, that I was puzzled. Then it shot through me with a thrill that it was really me she was kissing in her imagination.’ Balthazar said quietly: ‘Thank God I have been spared an undue interest in love. At least the invert escapes this fearful struggle to give oneself to another. Lying with one’s own kind, enjoying an experience, one can still keep free the part of one’s mind which dwells in Plato, or gardening, or the differential calculus. Sex has left the body and entered the imagination now; that is why Arnauti suffered so much with Justine, because she preyed upon all that he might have kept separate — his artist-hood if you like. He is when all is said and done a sort of minor Antony, and she a Cleo. You can read all about it in Shakespeare. And then, as far as Alexandria is concerned, you can understand why this is really a city of incest — I mean that here the cult of Serapis was founded. For this etiolation of the heart and reins in love-making must make one turn inwards upon one’s sister. The lover mirrors himself like Narcissus in his own family: there is no exit from the predicament.’ All this was not very comprehensible to me, yet vaguely I felt a sort of correspondence between the associations he employed; and certainly much of what he said seemed to — not explain, but to offer a frame to the picture of Justine — the dark, vehement creature in whose direct and energetic handwriting I had first read this quotation from Laforgue: ‘Je n’ai pas une jeune fille qui saurait me go.ter. Ah! oui, une garde-malade! Une garde-malade pour l’amour de l’art, ne donnant ses baisers qu’à des mourants, des gens in extremis….’ Under this she wrote: ‘Often quoted by A and at last discovered by accident in Laforgue.’ ‘Have you fallen out of love with Melissa?’ said Balthazar suddenly. ‘I do not know her. I have only seen her. Forgive me. I have hurt you.’ It was at this time that I was becoming aware of how much Melissa was suffering. But not a word of reproach ever escaped her lips, nor did she ever speak of Justine. But she had taken on a lacklustre, unloved colour — her very flesh; and paradoxically enough though I could hardly make love to her without an effort, yet I felt myself at this time to be more deeply in love with her than ever. I was gnawed by a confusion of feelings and a sense of frustration which I had never experienced before; it made me sometimes angry with her. It was so different from Justine, who was experiencing much the same confusion as myself between her ideas and her intentions, when she said: ‘Who invented the human heart, I wonder? Tell me, and then show me the place where he was hanged.’
上一篇: Justine (1957) Part I Chapter 9
下一篇: Justine (1957) Part II Chapter 2