首页 > 英语小说 > 经典英文小说 > Life in the Soudan:Adventures Amongst the Tribes,

CHAPTER XXV.

发布时间:2020-05-12 作者: 奈特英语

SUEZ TO CAIRO—ALEXANDRIA—ON BOARD THE “MONGOLIA”—PASSENGERS ON BOARD—HIBERNIAN HUMOUR—VENICE—THE PIAZZA OF ST. MARK—THE CAMPANILE—THE PIAZETTA—THE ZECCA, OR MINT—THE PALACE OF THE DOGES—ST. MARK’S—THE ARSENAL.

April 27th.—Heads and skins had to be sorted out, turpentined, packed and sent by sea from Suez, together with Mahoom and Girgas, the latter an Abyssinian whom Mr. Phillipps is taking home with him as a servant. On the 28th we left Suez for Cairo, arriving there at about 5 p.m., where I found several letters awaiting me—some of rather old dates. Of course the wildest reports of our massacre had reached Cairo, and been the topic of the day at the time. Our stay in Cairo was of short duration this time, as we found the Peninsular and Oriental Company’s steamboat Mongolia would[316] be leaving Alexandria on the 4th May. Messrs. Colvin and Aylmer went on to India, but the rest of us started for England.

Leaving Alexandria on the 4th, with a goodly number of passengers, about 120, we had a pleasant voyage to Venice, passing on the 5th the Morea, Navarino, and Caudia, on the 6th Xante and Cephalonia, and on the 7th arrived at Brindisi, viewing Montenegro and Corfu in the distance. There we got rid of the mails, and fully half the passengers, and at 6 p.m. on the 8th steamed up the grand canal, and soon arrived at Venice, the Queen of the Adriatic, the home of poetry and song. How pleasant it was to find myself, after all this Arab life, comfortably housed at the Hotel d’Italie, amongst civilized people, I will leave the reader to judge. There were a great many notables on board, amongst them several ladies connected with officials in Cairo. We knew that matters were a little unsettled in Egypt at this time, and so drew our own conclusions. These ladies were being sent out of the way, and within 3 or 4 weeks after I had seen the last of the great square in Alexandria it was in ruins. There were on board big men and little men, both in stature and in their own estimation. There were fat men and thin men, agreeable and chatty men, disagreeable and morose men, humble[317] and meek men, busy and sleepy men, easy-going looking men, one or two of the “Ah! I see, thanks, I’ll not twouble you” kind of fellows, Colonels, Lieut.-Colonels, and other officers, Governors and Judges returning home on leave of absence, and genial, good-hearted, jolly sort of fellows. I acted here, as I always do at home, avoided the starchy “Ah! I see—not-twouble-you kind of fellows,” full of their own importance, whose brains are concentrated in their nicely-polished boots, &c., and fraternised with the sociable, sensible, good-hearted kind. Amongst them was one of my own profession, brimful of Hibernian humour and mirth. He was a brigade-surgeon in the 68th in India, where he had been for 25 years, and was now on leave of absence. Dr. Kilkelly and I conceived a mutual regard for one another. He and I, with a Judge from Cawnpore, a Colonel and Lieut.-Colonel, generally got together on the deck, enjoying ourselves very comfortably until we parted. I cannot remember all the jokes and witticisms of our friend, Dr. Kilkelly, but I do remember one circumstance that amused us all immensely, and caused great laughter, as much in the way of saying it as the thing that was said. We had been having a great talk about the Soudan. When I happened to say “Two of our party are going on from Cairo[318] to India, and will not be in England until this time next year,” the doctor exclaimed, “Sure, ye don’t say they are going on there now? I could not have thought a man in his senses would be going to India now. Do ye know what it is like this time of the year?”

“Hot, I suppose,” said I, whilst the others smoked their pipes and looked amused, evidently expecting some “rale Irish joke.”

“Well, then, I’ll tell ye,” said our humorous friend, with a merry twinkle in his eye, and a really comic aspect; “d’ye know, docthor, when I have been in India this time of the year I have often made the natives dig a grave for me to lie in, half fill it with grass and pour buckets of cold wather on me to keep me from melting. I’ll tell ye another thing—cholera is so bad at this time of the year, that, by the Viceroy’s orders, coffins of all sizes are kept ready at the railway stations, and when the ticket-collector goes round, saying, ‘Yere tickets, plase,’ he finds a poor divil in the corner who does not respond; looks at him, finds him dead, pulls him out, finds a coffin the right size, puts him in, and by St. Pathrick he’s buried before the sun sets. Now what d’ye think of that? That’s what India’s like this time of the year.”

Of course we all roared with laughter at the[319] voluble and comical way in which this was said, and I mentally made a note that I should not start for India in May for my first visit.

Amongst our passengers were two sons of Sir Salar Jung, the Prime Minister of the Nizam of Hyderabad, on a visit to England. The elder one, though young, was a very Colossus, and an extremely intelligent, agreeable fellow, who spoke English fairly well, and was very chatty. He invited me, if I visited India, to visit him, and promised I should have some tiger-hunting. Whether I shall ever do so, or he would remember his promise, I don’t know—probably not. Dr. Kilkelly and I put up at the same hotel (the H?tel d’Italie), and spent a few days very pleasantly. I cannot say I should like to live in a place where, if I enter my front door, I must step out of a gondola, or if I want to visit a friend I must cross the street in a gondola; but it is a charming place to pay a visit to for a few days, especially for a person with a romantic and poetic turn of mind, and although romance has, to a great extent been knocked out of me, I still have sufficient of the poetic temperament to have been highly pleased with my visit to Venice, short though it was.

Pursuing the course I have hitherto adopted, I will not leave Venice without a brief sketch of it[320] and my visits to various places of great interest, although, perhaps, repeating an oft-told tale. The man who ventures on a description of a visit to Venice ought to be thoroughly imbued with romance and poetry ere he can do justice to his subject. Under such circumstances I cannot hope to rival many another; but, as the Yankees say, “I’ll do my level best.” On the evening of my arrival, I met, by appointment, one of the officers of the Mongolia, whom I accompanied to St. Mark’s Place. The side of the Piazza facing St. Mark is a line of modern building erected by the French, somewhat in the style of the Palais Royal at Paris, but yet having some sort of keeping with the edifices on the south side. They are termed the Procuratie Nuove, and form the south side, the Procuratie Vecchie the north side. The end is composed of a French fa?ade uniting the two. Near the east end of the Procuratie Nuove, just by the point where it makes an angle with the Piazetta, stands the Campanile of St. Mark. It is, in fact, the belfry of the Cathedral, although it stands some considerable distance from it. The separation of the belfry from the church is very common in Italy, and there are a few instances of it in our own country. On the summit of the Campanile is a large open belfry to which you ascend in the inside by means of a series of inclined[321] planes. The sides of the belfry are formed by sixteen arches, four facing each quarter of the heavens. A gallery with a parapet runs round the outside. I was told that the First Napoleon ascended the inclined plane by means of a donkey. I, however, had to walk it, and was well recompensed for my trouble by the magnificent view obtained from the summit. Southward lies the noble Adriatic, with the Pyrenees to the right; northward the Tyrolese Alps; immediately spreading round this singular post of observation lies the city of Venice, map-like, with its canals and neighbouring isles; and just under the eye, to the east, is St. Mark’s Church, considerably below, with its fine domes, its four bronze horses, its numerous pinnacles, and in front of it its three tall, red standards.

It is impossible to describe the effect produced on the mind, on a summer’s evening, as the sun is going down in his glory over the mainland beyond the lagoons, lighting them up with his parting rays, while the murmurs of the crowd assembled in St. Mark’s Place ascend like the hum of bees around the hive door, and the graceful gondolas are seen noiselessly gliding along the canals. Traversing the Piazza, we find ourselves in the Piazetta running down from the east end of the great one by St. Mark’s Church to the water-side, where the eye[322] ranges over the lagoons and isles. The next side of this open space contains a continuation of the walk under arcades, which surround St. Mark’s Place. The upper part exhibits a specimen of the Italian style, designed by Sansovino. The whole belonged to the royal palace, or Palace of the Doges, which extends along the south and west sides of the Piazza. Turning round the west corner of the Piazetta, on the Mole, with the canal in front, we see another of Sansovino’s works, called the Zecca, or Mint, from which the gold coin of the Republic derived the name of Zecchino. In front of the open space and landing steps of the Piazetta are two lofty columns, which appear so prominently in the pictures of that part of Venice. They are of granite, and came from Constantinople—trophies of Venetian victories in the Turkish wars. The right hand column, looking towards the sea, is surmounted by a figure of St. Mark, standing on a crocodile. The left hand is surmounted by the lion of St. Mark. The west front of the ducal palace forms the east side of the Piazetta; the south front runs along the whole, and looks out upon the sea. They are its most ancient portions. The front, overlooking the Piazetta, is composed of two rows of arcades, one above the other; the lower a colonnade, the upper a gallery, surmounted by a very[323] large and lofty surface of wall of a reddish marble, pierced by fine large windows. One gentleman says of it, “The ducal palace is even more ugly than anything I have previously mentioned.”

Mr. Ruskin, on the other hand, says that, “Though in many respects imperfect, it is a piece of rich and fantastic colour, as lovely a dream as ever filled the imagination, and the proportioning of the columns and walls of the lofty story is so lovely and so varied that it would need pages of description before it could be fully understood.”

Having done the Campanile, and strolled round the Piazza and Piazetta, we took our seats in the Piazza. On the west and south sides, as well as the north, the lower part of the buildings under the arcades is appropriated to shops or cafés. The latter are particularly celebrated. Towards sunset the area of St. Mark’s Place is overspread with tables and chairs, where ladies and gentlemen are seated at their ease, as if in a drawing-room, taking refreshments. A space in the middle is left for promenaders, and when the military band is playing, which it does two or three times a week, the concourse is immense, and the scene very lively and charming, enabling one to realise the saying of Bonaparte, “The Place of St. Mark is a saloon of which the sky is worthy to serve as a ceiling.”

[324]

Having enjoyed the sweet strains discoursed by the military band to our heart’s content, we took our departure, my companion to his ship, and I to my hotel.

The following day was occupied in various ways by Dr. Kilkelly and myself. In the first place we, of course, paid a visit to the Palace of the Doges. If those walls could speak, how many tales of horror and cruelty they could unfold! Our visit to some portions of the Palace enabled us to vividly imagine some of them. Of course, in many of the trials here, whatever may be thought of the sentence inflicted, guilt, and that of a heavy kind, was proved against the accused. The place was not always a slaughter-house for innocence, a butchery for men guilty of light offence. Grave crimes against the State were here disclosed, and the memory especially dwells on that night in the April of 1855, when Marino Faliero, a traitor to the Government of which he was the head, was arraigned before his old companions in office, and when the sword of justice, covered with crape, was placed on the throne which he had been wont to fill. A very minute inspection of the Doge’s Palace was not practicable, for two reasons; one was want of time, the other the impatience of my friend. Whilst in the Council Chamber of the Senate,[325] and for a minute or so looking at the largest painting I ever saw in my life, “The Day of Judgment,” my hasty friend seized me by the arm, exclaiming, “Come along, do;” and soon afterwards, when I was deeply engaged in the futile endeavour apparently of dislocating my neck by looking at the painted ceilings, and getting up the requisite enthusiasm for the marvellous productions of some of the masterpieces of Titian, Paulo Veronese, and Tintoretto, I was told to “Come along, docthor. Sure ye’ll have a crick in yer neck, and not be able to eat yer dinner at all, at all, if ye stand looking at the ceiling in that kind of way;” and so I allowed my volatile friend to rush me through the Palace of the Doges, coming away with a hazy recollection of thousands of books, wondrous paintings, the Council Chamber of the Senate, before whom an undefended prisoner had formerly appeared; the Council of Ten, where he generally got deeper in the mire; the Council of Three, whose decrees were like the laws of the Medes and Persians; and, finally, the dungeon, or condemned cell, just by one end of the Bridge of Sighs, where he was strangled within, I think, three days of his condemnation. I was also shown a dungeon, but not so low down as the condemned cell, where no ray of light could be admitted,[326] but where the poor wretch had a stone slab, such as we have in our cellars, to lie upon, and let into the wall was an opening through which the Grand Inquisitor could calmly gaze on the torturing process produced by the rack and thumb-screw, and other ingenious but painful arrangements constructed for blood-letting. Some of the blood of deceased victims was shown to me on the walls, possibly like the blood of Rizzio on the floor in Holyrood Palace, renewed once a year. Of course there were many objects of great interest in the Doge’s Palace that I should have, no doubt, made many notes of had I been by myself, but mental notes were all I was permitted to take. Many people give a free rein to their fancy, and argue much on the origin of species. This is a free country, and I may form my own idea of the General Post-Office. Suppose I were to say that it originated from the Doge’s Palace? but fortunately for us, with a more agreeable class of men as letter-carriers. I remember to have seen a lion, griffin, or “goblin damned,” at the head of one staircase, with open mouth, whose sole object was to receive accusations, true and false, against citizens of the State, and woe betide him if he came before the Council of Three, from whom there was no appeal. Here our accusers have to prove us guilty, there the accused had to prove himself innocent;[327] and I doubt not that, in those dark ages of cruelty, such a mode had its inconveniences, necessitating a considerable amount of trouble for nothing on the part of the accused.

We passed on from the Doge’s Palace to St. Mark’s. This church is very ancient; it was begun in the year 829, and after a fire rebuilt in the year 976. It was ornamented with mosaics and marble in 1071. Its form is of Eastern origin, and it is said its architects, who were ordered by the Republic to spare no expense, and to erect an edifice superior in size and splendour to anything else, took Santa Sophia, in Constantinople, for their model, and seem to have imitated its form, its domes, and its bad taste. But if riches can compensate the absence of beauty, the Church of St. Mark possesses a sufficient share to supply the deficiency, as it is ornamented with the spoils of Constantinople, and displays a profusion of the finest marbles, of alabaster, onyx, emerald, and of all the splendid jewellery of the East. The celebrated bronze horses stand on the portico facing the Piazza. These horses are supposed to be the work of Lysippus; they ornamented successively different triumphal arches at Rome, were transported by Constantine to his new city, and conveyed thence by Venetians, when they took and plundered it in 1206. They were erected on marble pedestals over the portico[328] of St. Mark, where they stood nearly six hundred years, a trophy of the power of the Republic, until they were removed to Paris by Napoleon in the year 1797, and placed on stone pedestals behind the Palace of the Tuileries, where they remained some time, until they were again restored to Venice. In St. Mark’s I was shown two pillars of alabaster, two of jasper, and two of verde antique, said to have been brought from King Solomon’s temple, also two magnificent doors, inlaid with figures of gold and silver, and a very large crucifix of gold and silver, brought from Santa Sophia. I was also shown the tomb of St. Mark the Evangelist. How true all this is I cannot say, but perhaps many of my readers would like to know why St. Mark should be so much thought of in Venice, so much so as to become the patron saint, and have his name given to the most celebrated and splendid of its churches. Over a thousand years ago—to be precise, in the year eight hundred and twenty-nine—two Venetian merchants, named Bano and Rustico, then at Alexandria, contrived, either by bribery or by stratagem, to purloin the body of St. Mark, at that time in the possession of Mussulmen, and to convey it to Venice. On its arrival it was transported to the Ducal Palace, and deposited, by the then Doge, in his own chapel. St. Mark was shortly after declared the patron and protector[329] of the Republic; and the lion, which, in the mystic vision of Ezekiel, is supposed to represent this evangelist, was emblazoned on its standards and elevated on its towers. The Church of St. Mark was erected immediately after this event, and the saint has ever since retained his honours. But the reader will learn with surprise that notwithstanding these honours the body of the Evangelist was, in a very short space of time, either lost or privately sold by a tribune of the name of Carozo, who had usurped the dukedom, and to support himself against the legitimate Doge, is supposed to have plundered the treasury and to have alienated some of the most valuable articles. Since that period the existence of the body of St. Mark has never been publicly ascertained, though the Venetians firmly maintain that it is still in their possession, and, as I said before, positively show the tomb which, they say, covers him.

Our next visit was to the arsenal. This occupies an entire island, and is fortified, not only by its ramparts, but by the surrounding sea; it is spacious, commodious, and magnificent.

Before the gate stand two vast pillars, one on each side, and two immense lions of marble, which formerly adorned the Pir?us of Athens. They are attended by two others of smaller size, all, as the[330] inscription informs us, “Triumphali manu Pir?o direpta” (“Torn from the Pir?us by the hand of Victory”). The staircase in the principal building is of white marble, down which the French (who invaded Venice) rolled cannon balls, an act of wanton mischief quite inexcusable, at the same time they dismantled the Bucentaur, the famous State galley of the Republic—a very Vandal-like act.

Venice, when in the zenith of its fame, might justly be said to bear a striking resemblance to Rome. The same spirit of liberty, the same patriot passion, the same firmness, and the same wisdom that characterized the ancient Romans seemed to pervade every member of the rising State, and at that time it might truly be said of Venice—
Italia’s empress! queen of land and sea!
Rival of Rome, and Roman majesty!
Thy citizens are kings; to thee we owe
Freedom, the choicest gift of Heaven below.
By thee barbaric gloom was chased away,
And dawn’d on all our lands a brighter day.

But tempora mutantur.

上一篇: CHAPTER XXIV.

下一篇: CHAPTER XXVI.

最新更新