首页 > 英语小说 > 经典英文小说 > Olga Romanoff

CHAPTER III. TSARINA OLGA.

发布时间:2020-06-17 作者: 奈特英语

THREE days after his death, the body of Paul Romanoff was reduced to ashes in the Highgate Crematorium, a magnificent building, in the sombre yet splendid architecture of ancient Egypt, which stood in the midst of what had once been Highgate Cemetery, and what was now a beautiful garden, shaded by noble trees, and in summer ablaze with myriads of flowers.

Not a grave or a headstone was to be seen, for burial in the earth had been abolished throughout the civilised world for nearly a century. In the vast galleries of the central building, thousands of urns, containing the ashes of the dead, reposed in niches inscribed with the name and date of death, but these mostly belonged to the poorer classes, for the wealthy as a rule devoted a chamber in their own houses to this purpose.

The body was registered in the great Book of the Dead at the Crematorium as that of Paul Ivanitch, and the only two mourners signed their names, “Serge Ivanitch and Olga Ivanitch, grand-children of the deceased.” The reason for this was, that for more than a century the name of Romanoff had been proscribed in all the nations of Europe. It was believed that the Vladimir Romanoff who had been executed by the Supreme Council, for attempting to solve the forbidden problem, was the last of his race, and Paul had taken great pains not to disturb this belief.

[27]

Long before his son had met with his end, he had called himself Paul Ivanitch, and settled in London and practised his profession as a sculptor, in which he had won both fame and fortune. Olga had lived with him since her father’s death, and Serge, who at the time the narrative opens had just completed his studies at the Art University of Rome, had passed as her brother.

They took the urn containing the ashes of the old man back with them to the house, which now belonged, with all its contents, to Olga and Serge. On the morning after his death, a notice, accompanied by an abstract of his will, had been inserted in The Official Gazette, the journal devoted exclusively to matters of law and government.

Paul Romanoff had, however, left two wills behind him, one which had to be made public in compliance with the law, and one which was intended only for the eyes of Olga and Serge. This second will reposed, with the crown of Russia, in the secret recess in the wall of the octagonal chamber; and the instructions endorsed upon it stated that it was to be opened by Serge in the presence of Olga, after they had brought his ashes back to the house and had been legally confirmed in their possession of his property.

Consequently, on the evening of the 11th, the two shut themselves into the room, and Olga, who since her grandfather’s death had worn the key of the recess on a chain round her neck, unlocked the secret door and gave the will to Serge. As she did so, a sudden fancy seized her. She took the crown from its resting-place, and, standing in front of a long mirror which occupied one of the eight sides of the room from roof to floor, poised it above the lustrous coils of her hair with both hands, and said, half to Serge and half to herself—

“What age could not accomplish, youth shall do! By my own right, and with my own hands, I am crowned Tsarina, Empress of the Russias in Europe and Asia. As the great Catherine was, so will I be—and more, for I will be Mistress of the West and the East. I will have kings for my vassals and[28] senates for my servants, and I will rule as no other woman has ruled before me since Semiramis!”

As she uttered the daring words, whose fulfilment seemed beyond the dreams of the wildest imagination, she placed the crown upon her brow and stood, clothed in imperial purple from head to foot, the very incarnation of loveliness and royal majesty. Serge looked up as she spoke, and gazed for a moment entranced upon her. Then he threw himself upon his knees before her, and, raising the hem of her robe to his lips, said in a voice half choked with love and passion—

“And I, who am also of the imperial blood, will be the first to salute you Tsarina and mistress! You have taken me as your lover, let me also be the first of your subjects. I will serve you as woman never was served before. You shall be my mistress—my goddess, and your words shall be my laws before all other laws. If you bid me do evil, it shall be to me as good, and I will do it. I will kill or leave alive according to your pleasure, and I will hold my own life as cheap as any other in your service; for I love you, and my life is yours!”

Olga looked down upon him with the light of triumph in her eyes. No woman ever breathed to whom such words would not have been sweet; but to her they were doubly sweet, because they were a spontaneous tribute to the power of her beauty and the strength of her royal nature, and an earnest of her future sway over other men.

More than this, too, they had been won without an effort, from the lips of the man whom she had always been taught to look upon as higher than other men, in virtue of his descent from her own ancestry, and the blood-right that he shared with her to that throne which it was to be their joint life-task to re-establish.

If she did not love him, it was rather because ambition and the inborn lust of power engrossed her whole being, than from any lack of worthiness on his part. Of all the men she had ever seen, none compared with him in strength and manliness save one—and he, bitter beyond expression as the thought was[29] to her, was so far above her as she was now, that he seemed to belong to another world and to another order of beings.

As their eyes met, a thrill that was almost akin to love passed through her soul, and, acting on the impulse of the moment, she took the crown from her own head and held it above his as he knelt at her feet, and said—

“Not as my subject or my servant, but as my co-ruler and helpmate, you shall keep that oath of yours, Serge Nicholaivitch. We have exchanged our vows, and in a few days I shall be your wife. We will wed as equals; and so now I crown you, as it is my right to do. Rise, my lord the Tsar, and take your crown!”

Serge put up his hands and took the crown from hers at the moment that she placed it on his brow. He rose to his feet, holding it on his head as he said solemnly—

“So be it, and may the God of our fathers help me to wear it worthily with you, and to restore to it the glory that has been taken from it by our enemies!”

Then he laid it reverently down on the table and turned to Olga, who was still standing before the mirror looking at her own lovely image, as though in a dream of future glory. He took her unresisting in his arms, and kissed her passionately again and again, bringing the bright blood to her cheeks and the light of a kindred passion to her eyes, and murmuring between the kisses—

“But you, darling, are worth all the crowns of earth, and I am still your slave, because your beauty and your sweetness make me so.”

“Then slave you shall be!” she said, giving him back kiss for kiss, well knowing that with every pressure of her intoxicating lips she riveted the chains of his bondage closer upon his soul.

To an outside observer, what had taken place would have seemed but little better than boy-and-girl’s play, the phantasy of two young and ardent souls dreaming a romantic and impossible dream of power and glory that had vanished, never to be brought back again. And yet, if such a one had been[30] able to look forward through little more than a single lustrum, he would have seen that, in the mysterious revolutions of human affairs, it is usually the seemingly impossible that becomes possible, and the most unexpected that comes to pass.

The secret will of Paul Romanoff, to the study of which the two lovers addressed themselves when they awoke from the dream of love and empire into which Olga’s phantasy had plunged them both, would, if it had been made public, have given a by no means indefinite shape to such vague dreams of world-revolution as were inspired in thoughtful minds, even in the thirty-first year of the twenty-first century.

It was a voluminous document of many pages, embodying the result of nearly eighty years of tireless scheming and patient research in the field of science as well as in that of politics. Paul Romanoff had lived his life with but one object, and that was, to prepare the way for the accomplishment of a revolution which should culminate in the subversion of the state of society inaugurated by the Terrorists, and the re-establishment, at anyrate in the east of Europe, of autocratic rule in the person of a scion of the House of Romanoff. All that he had been able to do towards the attainment of this seemingly impossible project was crystallised in the document bequeathed to Olga and Serge.

It was divided into three sections. The first of these was mostly of a personal nature, and contained details which it would serve no purpose of use or interest to reproduce here. It will therefore suffice to say, that it contained a list of the names and addresses of four hundred men and women scattered throughout Europe and America, each of whom was the descendant of some prince or noble, some great landowner or millionaire, who had suffered degradation or ruin at the hands of the Terrorists during the reorganisation of society, after the final triumph of the Anglo-Saxon Federation in 1904.

The second section of the will was of a purely scientific and technical character. It was a theoretical arsenal of weapons[31] for the arming of those who, if they were to succeed at all, could only do so by bringing back that which it had cost such an awful expenditure of blood and suffering to banish from the earth in the days of the Terror. The designs of Paul Romanoff, and the vast aspirations of those to whom he had bequeathed the crown of the great Catherine, could have but one result if they ever passed from the realm of fancy to that of deeds.

If the clock was to be put back, only the armed hand could do it, and that hand must be so armed that it could strike at first secretly, and yet with paralysing effect. The few would have to array themselves against the many, and if they triumphed, it would have to be by the possession of some such means of terrorism and irresistible destruction as those who had accomplished the revolution of 1904 had wielded in their aerial fleet.

By far the most important part of this section of the will consisted of plans and diagrams of various descriptions of air-ships and submarine vessels, accompanied by minute directions for building and working them. Most of these were from the hand of Vladimir Romanoff, Olga’s father; but of infinitely more importance even than all these was a detailed description, on the last page but two of the section, of the solution of a problem which had been attempted in the last decade of the nineteenth century, but which was still unsolved so far as the world at large was concerned.

This was the direct transformation of the solar energy locked up in coal into electrical energy, without loss either by waste or transference. How vast and yet easily controlled a power this would be in the hands of those who were able to wield it, may be guessed from the fact that, in the present day, less than ten per cent. of the latent energy of coal is developed as electrical power even in the most perfect systems of conversion.

All the rest is wasted between the furnace of the steam-engine and the dynamo. It was to electrical power, obtained direct from coal and petroleum, that Vladimir Romanoff trusted[32] for the motive force of his air-ships and submarine vessels, and which he had already employed with experimental success as regards the former, when his career was cut short by the swift and pitiless execution of the sentence of the Supreme Council.

The remainder of this section was occupied by a list of chemical formul? for the most powerful explosives then known to science, and minute instructions for their preparation. At the bottom of the page which contained these, there was a little strip of parchment, fastened by one end to the binding of the other sheets, and covered with very small writing.

Olga’s eyes, wandering down over the maze of figures which crowded the page, reached it before Serge’s did. One quick glance told her that it was something very different to the rest. She laid one hand carelessly over it, and with the other softly caressed Serge’s crisp, golden curls. As he looked round in response to the caress, their eyes met, and she said in her sweet, low, witching voice—

“Dearest, I have a favour to ask of you.”

“Not a favour to ask, but a command to give, you mean. Speak, and you are obeyed. Have I not sworn obedience?” he replied, laying his hand upon her shoulder and drawing her lovely face closer to his as he spoke.

“No, it is only a favour,” she said, with such a smile as Antony might have seen on the lips of Cleopatra. “I want you to leave me alone for a little time—for half an hour—and then come back and finish reading this with me. You know my brain is not as strong as yours, and I feel a little bewildered with all the wonderful things that there are in this legacy of my father’s father.

“Before we go any further, I should like to read it all through again by myself, so as to understand it thoroughly. So suppose you go to your smoking-room for a little, and leave me to do so. I shall not take very long, and then we will go over the rest together.”

“But we have only a couple more pages to read, sweet one,[33] and then I will go over it all again with you, and explain anything that you have not understood.”

As he spoke, Serge’s eyes never wavered for a moment from hers. Could he but have broken their spell, he might have seen that she was hiding something from him under her little, white hand and shapely arm. She brought her red, smiling lips still nearer to his as she almost whispered in reply—

“Well, it is only a girl’s whim, after all, but still I am a girl. Come, now, I will give you a kiss for twenty minutes’ solitude, and when you come back, and we have finished our task, you shall have as many more as you like.”

The sweet, tempting lips came closer still, and the witching spell of her great dusky eyes grew stronger as she spoke. How was he to know what was hanging in the balance in that fateful moment? He was but a hot-blooded youth of twenty, and he worshipped this lovely, girlish temptress, who had not yet seen seventeen summers, with an adoration that blinded him to all else but her and her intoxicating beauty.

He drew her yielding form to him until he could feel her heart beating against his, and as their lips met, the promised kiss came from hers to his. He returned it threefold, and then his arm slipped from her shoulder to her waist, and he lifted her like a child from her chair, and carried her, half laughing and half protesting, to the door, claimed and took another kiss before he released her, and then put her down and left her alone without another word.

“Alas, poor Serge!” she said, as the door closed behind him; “you are not the first man who has lost the empire of the world for a woman’s kiss. Before, I saw that you were my equal and helpmate, now you and all other men—yes, not even excepting he who seems so far above me now—shall be my slaves and do my bidding, so blindly that they shall not even know they are doing it.

“Yes, the weapons of war are worth much, but what are they in comparison with the souls of the men who will have to use them!”

In half an hour Serge came back to finish the reading of[34] the will with her. The little slip of paper had been removed so skilfully that it would have been impossible for him to have even guessed that it had ever been attached to the parchment, or that it was now lying hidden in the bosom of the girl who would have killed him without the slightest scruple to gain the unsuspected possession of it.

上一篇: PROLOGUE. THE PROPHECY OF NATAS.

下一篇: CHAPTER II. A CROWNLESS KING.

最新更新