Admitting weakness may put you at a disadvantage. 承认弱点可能会使你处于不利地位。语言点:注释:at a disadvantage 处于不利地位
2020-10-19The staff forged the supervisor's signature on the cheque. 那个员工在支票上伪造了主管的签名。语言点:注释:forge 伪造,仿制
2020-10-19The basketball player has winning on the brain. 那名篮球运动员一心想着打赢比赛。语言点:注释:on the brain 一心想
2020-10-19Mark was beguiled by the salesman's rhetoric. 马克被推销员的花言巧语欺骗了。语言点:注释:beguile 使着迷;欺骗,诱骗
2020-10-19Your service has been really appalling. 你们的服务态度很差。语言点:注释:appalling adj. 骇人听闻的,令人震惊的;可怕的
2020-10-19Miles squirmed with embarrassment when his teacher scolded in front of the class. 迈尔斯的老师当着全班的面批评他,他因为窘迫而感到羞愧。语言点:注释:squirm with
2020-10-16All children have the potential to overcome adversity. 每个孩子都有克服逆境的潜力。语言点:注释:adversity 逆境,困难
2020-10-16The final score hinged upon the teamwork. 最终得分取决于团队协作。语言点:注释: hinge upon/on 取决于
2020-10-16To all intents and purposes, the project is completed. 其实这个项目已经完成了。语言点:注释:to all intents and purposes 实际上
2020-10-16The boy is as nimble as a squirrel. 这个小男孩动作敏捷。语言点:注释:as nimble as a squirrel 身手灵活,动作敏捷
2020-10-16The painting is beyond comparison. 这幅油画真是无与伦比。语言点:注释:beyond comparison 无与伦比
2020-10-16Alicia begins to ramble on when her boyfriend doesn't call her back. 艾丽西娅的男友没回她电话,她就开始喋喋不休。语言点:注释:ramble on 喋喋不休
2020-10-16I was riveted by the elegant sculpture. 我被这件精妙的雕塑吸引住了。语言点:注释:rivet 吸引(某人),将(某物)固定住
2020-10-16The movie star is out of favor. 那个电影明星已经不红了。语言点:注释:out of favor 不受欢迎,失宠
2020-10-16Your service has been really appalling. 你们的服务态度很差。语言点:注释:appalling adj. 骇人听闻的,令人震惊的;可怕的
2020-10-16The rat nibbled a hole in the cheese. 这只老鼠在奶酪上啃了一个洞。语言点:注释:nibble 啃,一点一点地咬
2020-10-14Don't tell lies to make mischief. 不要说谎来搬弄是非。语言点:注释:make mischief 恶作剧,挑拨离间
2020-10-14The roar of the airplane was annoying. 飞机的呼啸声很烦人。语言点:注释:roar n. 咆哮,吼叫;轰鸣
2020-10-14I cannot live in this humdrum world without you. 没有你,我无法再这个乏味的世上生活下去。语言点:注释:humdrum 平淡的,乏味的,平凡的
2020-10-14The novel is impregnated with black humor. 这本小说充满着黑色幽默。语言点:注释:impregnate 使浸透,使充满;使怀孕 be impregnated with 充满……
2020-10-14Even our most carefully laid plan would backfire on us. 甚至连我们最谨慎制定的计划也可能适得其反。语言点:注释:backfire 产生出乎意料及事与愿违的结果
2020-10-14Luke is a inordinate eater who can eat ten hamburgers at a meal. 卢克是个没有节制的食客, 他一顿可以吃掉10个汉堡。语言点:注释:inordinate 无节制的,过度的
2020-10-14I have to prod Edward into paying me what he owes. 我得提醒爱德华把他借的钱还给我。语言点:注释:prod sb. into (doing) sth. 提醒、劝说某人做某事
2020-10-14If I tell her the truth, she must sulk. 如果我告诉她真相,她肯定会怄气的。语言点:注释:sulk 怄气,愠怒
2020-10-14Your service has been really appalling. 你们的服务态度很差。语言点:注释:appalling adj. 骇人听闻的,令人震惊的;可怕的
2020-10-14