I need to withdraw ¥5,000 from my savings account. 我要从我的账户上取5000日元。语言点:注释:withdraw [英][wɪðˈdrɔ:] “取〔收〕回”自己的东西或已经说出的话
2020-08-18It's due on the thirtieth. 截止到30号。语言点:注释:thirtieth [英]['θɜ:tɪəθ] n.第三十;三十分之一
2020-08-18I was looking for hours. 我找了好几个小时!语言点:注释:look for [英][luk fɔ:] 寻找(某人或某物);找(麻烦);找(苦头)吃;希望得到
2020-08-18He didn't pay the debt and disappeared. 他因为还不上债而躲了起来。语言点:注释:disappeared [英][dɪsə'pɪəd] v.不见,消失( disappear的过去式和过去分词 );不复存
2020-08-18I have a lot of money on me now. 现在我有很多现金。语言点:注释:a lot of [英][ə lɔt ɔv] adj.许多的;诸多
2020-08-18 I'm broke. 我现在身无分文。语言点:注释:broke [英][brəʊk] vt.打破(break的过去式和过去分词);折断
adj.破产的;缺乏资金的
What a waste! 多浪费呀!语言点:注释:waste [英][weɪst] “浪费,滥用”,指对人力、财物、时间等用得不当或没有节制,表示抽象意义,不可数。也可作“废料,废弃物”解,指失去
2020-08-17Maybe he gave me the wrong directions? 可能他给我错的方向了?语言点:注释:direction [英][dəˈrekʃn] n.方向;趋势;方面;用法说明
2020-08-17We've been on many wild goose chases together. 我们已经做了好几次无用功了。语言点:注释:together [英][təˈgeðə(r) 是“在一起”,指相同的或不同的事和人聚在一起
2020-08-17Or maybe I wrote them down incorrectly, I don't know. 或者可能我把它写错了,我也不知道。 语言点:注释:incorrectly [英][ˌɪnkə'rektlɪ] adv.不正确地,错误地
2020-08-17I can't afford to be lazy. 我可没有时间闲呆着。语言点:注释:afford [英][əˈfɔ:d] 基本含义是“充足”,指“有足够的钱买某物”“有足够的财力或时间做某事”,也可以表
2020-08-17But both of them have received little education. 但他们都没受过多少教育。语言点:注释:little [英][ˈlɪtl] (数量上)微少的,少到几乎没有的(可用so,too,very修饰)
2020-08-17Yep, that was a wild goose chase too. 是啊,这也是白费劲啊。语言点:注释:wild goose chase [英][waild ɡu:s tʃeis]n.(根据错误信息进行的)徒劳寻找,白费力气的追逐
2020-08-17 She is more capable and seems to have ideas of her own. 她更能干,似乎也有自己的想法。语言点:注释:capable [英][ˈkeɪpəbl] adj.能干的;有才能的;有才华的;能胜任的
n
How many cleaning ladies does your company hire? 你们公司雇了多少清洁工?语言点:注释:hire [英][ˈhaɪə(r)] 是以一定价钱使用或暂时拥有某物,多指因某一具体工作或目
2020-08-17But the trouble is she is a backseat driver with some of us. 可是问题是她爱对我们一些人指手画脚。语言点:注释:backseat driver n.指那些自己不在岗位上,但是却喜欢不
2020-08-14Keep in mind that you have taken me on a wild goose chase or two in the past as well. 别忘了,你也带我做过好几次无用功啊。 语言点:注释:in the past [英][in ðə
2020-08-14But some of them do a very nice job. 但是他们有些人工作干得不错。语言点:注释:some of [英][sʌm ɔv] 一些
2020-08-14Sandra is actually a blue chipper. 桑德确实是一个出类拔萃的人。语言点:注释:blue chip 指“热门的股票”,后引申形容词指“热门的”,“靠得住的”,“最赚钱的”或“一流的
2020-08-14Fuzzy Wuzzy was a bear, Fuzzy Wuzzy had no hair, Fuzzy Wuzzy wasn't very fuzzy, was he? 弗兹·伍兹是只熊,弗兹·伍兹没头发,弗兹·伍兹一点儿也不毛茸茸,对吗?语言
2020-08-14Most cleaning ladies are illiterate. 多数清洁工都没文化。语言点:注释:illiterate 英 [ɪ'lɪtərət] adj.文盲的;无知的 n.文盲。指不识字的或没有文化的。
2020-08-14The road is straight, all the way across the desert. 笔直的路一直穿过沙漠。语言点:注释:desert[英][ˈdezət]注意desert和dessert的区分。只是差了一个字母s,但是前者
2020-08-14She would tell you what to do and where to put things. 她会告诉我们做什么,东西放哪儿。语言点:注释:would 英 [wʊd] 可用作助动词will的过去式,主要用于第二、第三人
2020-08-14I feel sorry for her. 我真为她遗憾。语言点:注释:feel sorry for[英][fi:l ˈsɔri fɔ:] 同情
2020-08-14I saw some strange lights in the sky last night. 昨天晚上我看到天空中出现了一些奇怪的光。语言点:注释:in the sky[英][in ðə skai]空中;空际;上空
2020-08-14