I do not think she could realize that she has married a fool for women. 我不认为她会意识到自己嫁给了个色鬼。语言点:注释:a fool for women 老色迷
2020-08-13Stove is broken so I cannot cook dinner. 炉子坏了,我没法做饭。语言点:注释:stove[英][stəʊv] 通常指以柴、煤、气、电等作燃料,用于室内取暖或烧饭的火炉。
2020-08-13 Some of our customs seem strange to her. 我们的有些习惯对她来说好像是陌生的。语言点:注释:customs[英][ˈkʌstəmz] n.关税;海关;习惯( custom的名词复数);海关
adj.定做
The storm caused severe damage across southern Florida. 暴风雨造成的严重损失遍及整个佛罗里达州南部。语言点:注释:damage[英][ˈdæmɪdʒ] 指自然力或人为地在价值
2020-08-13That's fate. 那可能是命运的安排吧。语言点:注释:fate[英][feɪt] 指不可改变、不可避免的“命运”,常含有令人畏惧或无可奈何的意味。
2020-08-13Our backyard is a strange place to see a deer. 在我们的后院看到一只鹿,这是个奇怪的地方。语言点:注释:backyard[英][ˌbækˈjɑ:d] n.后院
2020-08-13You are kidding! 你在开玩笑吧。语言点:注释:kidding ['kɪdɪŋ] v.开玩笑
2020-08-13He has a girlfriend already. 他已经有女朋友了。语言点:注释:girlfriend [ˈgɜ:lfrend] n.女朋友;女性朋友
2020-08-13She is like a breath of fresh air. 她就像一股清风,令人心神一爽。语言点:注释:breath [breθ]“气息; 呼吸”,表示呼出或吸入之空气、气息时是不可数名词,一般不加冠词。
2020-08-13Which street are you looking for? 你在找哪条街道?语言点:注释:look for[英][luk fɔ:] 寻找(某人或某物);找(麻烦);找(苦头)吃;希望得到
2020-08-13They stretched the rope across the river. 他们把绳子一直延伸到河对面。语言点:注释:stretch [英][stretʃ] “伸展”,指事物长度、宽度中的一端向外伸长或两端一起伸长
2020-08-12He is too scare to ask her. 他害怕她以至于不敢问。语言点:注释:scare [skeə(r)] “恐吓”,指(用)可怕的动作、形象或声音等使人处于惊恐的状态或从内心感到恐惧。可用
2020-08-12Jack wonders whether Linda likes him or not. 杰克不知道琳达是否喜欢他。语言点:注释:wonder [ˈwʌndə(r)] “对…感到疑惑”,常指自然界或艺术上的宏伟或新颖、奇特
2020-08-12I hope I will meet her soon. 我希望我能很快见到她。语言点:注释:meet [mi:t] “遇见,碰见”,指来自不同方向的人或物汇集到一起; 也可指为了某人或某事的到来而做好欢
2020-08-12Why does not he ask her? 他为什么不问问她呢?语言点:注释:ask [ɑ:sk] 在大部分情况下是指“问”,如ask her name(问她的名字),ask the way(问路),但在于price搭配时,表达两种意思
2020-08-12His shoulders stretched the coat. 他的两肩拉紧了外衣。语言点:注释:stretch [stretʃ] “伸展”,指事物长度、宽度中的一端向外伸长或两端一起伸长。引申可表示“绷紧
2020-08-12Mark is one of them. 马克就是其中的一个。语言点:注释:one of [英][wʌn ɔv] 其中之一
2020-08-12One-one was a race horse, two-two was one too, one-one won one race, two-two won one too. 一一是匹马,二二也是匹马,一一赢过一场比赛,二二也赢过一场。语言点:注释:ho
2020-08-12He just broke up with Ann. 他刚和安分手。语言点:注释:break up with [breik ʌp wið] 跟…分手;与…断绝关系
2020-08-12His new girlfriend is a far cry from Ann. 他的新女友与安大不相同。语言点:注释:a far cry [英][ə fɑ: krai] n.遥远的距离,大不相同的东西
2020-08-12I am always on the look out for such girls. 我一直在警惕这种女孩子。语言点:注释:on the lood-out for 注意; 警戒
2020-08-11I hear that some guys slash all their money about on them. 我听说有些人把钱都花在他们身上了。语言点:注释:slash [slæʃ] “挥砍”或“鞭打”某物,引申可表示“严
2020-08-11He's a chicken guy. 他真是个胆小鬼。 语言点:注释:a chicken guy 胆小鬼
2020-08-11 He studied for many years to become a doctor. 他学医多年,终于成了一名医生。语言点:注释:become [英][bɪˈkʌm] vi.变为,成为;变得;变成
vt.适合,适宜;相称,相当;变成;发生
Have you ever run into a person who tries bleed you white? 你有没有遇到一个把你榨干的一个人?语言点:注释:bleed [bli:d] 是“流血”,也作“给…放血”“从…抽血〔
2020-08-11