Chapter IV
发布时间:2020-05-11 作者: 奈特英语
Walking about the streets of the summer capital once more, walking by spring sunlight, and a cloudless skirmishing blue sea — half-asleep and half-awake — I felt like the Adam of the medieval legends: the world-compounded body of a man whose flesh was soil, whose bones were stones, whose blood water, whose hair was grass, whose eyesight sunlight, whose breath was wind, and whose thoughts were clouds. And weightless now, as if after some long wasting illness, I found myself turned adrift again to float upon the shallows of Mareotis with its old tide-marks of appetites and desires refunded into the history of the place: an ancient city with all its cruelties intact, pitched upon a desert and a lake. Walking down the remembered grooves of streets which extended on every side, radiating out like the arms of a starfish from the axis of its founder’s tomb. Footfalls echoing in the memory, forgotten scenes and conversations springing up at me from the walls, the café tables, the shuttered rooms with cracked and peeling ceilings. Alexandria, princess and whore. The royal city and the anus mundi. She would never change so long as the races continued to seethe here like must in a vat; so long as the streets and squares still gushed and spouted with the fermentation of these diverse passions and spites, rages and sudden calms. A fecund desert of human loves littered with the whitening bones of its exiles. Tall palms and minarets marrying in the sky. A hive of white mansions flanking those narrow and abandoned streets of mud which were racked all night by Arab music and the cries of girls who so easily disposed of their body’s wearisome baggage (which galled them) and offered to the night the passionate kisses which money could not disflavour. The sadness and beatitude of this human conjunction which perpetuated itself to eternity, an endless cycle of rebirth and annihilation which alone could teach and reform by its destructive power. (‘One makes love only to confirm one’s loneliness’ said Pursewarden, and at another time Justine added like a coda ‘A woman’s best love letters are always written to the man she is betraying’ as she turned an immemorial head on a high balcony, hanging above a lighted city where the leaves of the trees seemed painted by the electric signs, where the pigeons tumbled as if from shelves….) A great honeycomb of faces and gestures. ‘We become what we dream’ said Balthazar, still hunting among these grey paving stones for the key to a watch which is Time. ‘We achieve in reality, in substance, only the pictures of the imagination.’ The city makes no answer to such propositions. Unheeding it coils about the sleeping lives like some great anaconda digesting a meal. Among those shining coils the pitiable human world goes its way, unaware and unbelieving, repeating to infinity its gestures of despair, repentance, and love. Demonax the philosopher said: ‘Nobody wishes to be evil’ and was called a cynic for his pains. And Pursewarden in another age, in another tongue replied: ‘Even to be halfawake among sleep-walkers is frightening at first. Later one learns to dissimulate!’ I could feel the ambience of the city in me once more, its etiolated beauties spreading their tentacles out to grasp at my sleeve. I felt more summers coming, summers with fresh despairs, fresh onslaughts of the ‘bayonets of time.’ My life would rot away afresh in stifling offices to the tepid whirl of electric fans, by the light of dusty unshaded bulbs hanging from the cracked ceilings of renovated tenements. At the Café Al Aktar, seated before a green menthe, listening to the sulky bubbles in the narguilehs I would have time to catechize the silences which followed the cries of the hawkers and the clatter of backgammon-boards. Still the same phantoms would pass and repass in the Nebi Daniel, the gleaming limousines of the bankers would bear their choice freight of painted ladies to distant bridge-tables, to the synagogue, the fortune-teller, the smart café. Once all this had power to wound. And now? Snatches of a quartet squirted from a café with scarlet awnings reminded me of Clea once saying: ‘Music was invented to confirm human loneliness.’ But if I walked here with attention and even a certain tenderness it was because for me the city was something which I myself had deflowered, at whose hands I had learned to ascribe some particular meaning to fortune. These patched and faded walls, the lime wash cracking into a million oyster-coloured patches, only imitated the skins of the lepers who whined here on the edge of the Arab quarter; it was simply the hide of the place itself, peeling and caking away under the sun. Even the war had come to terms with the city, had indeed stimulated its trade with its bands of aimless soldiers walking about with that grim air of unflinching desperation with which Anglo-Saxons embark upon their pleasures; their own demagnetized women were all in uniform now which gave them a ravenous air — as if they could drink the blood of the innocents while it was still warm. The brothels had overflowed and gloriously engulfed a whole quarter of the town around the old square. If anything the war had brought an air of tipsy carnival rather than anything else; even the nightly bombardments of the harbour were brushed aside by day, shrugged away like nightmares, hardly remembered as more than an inconvenience. For the rest, nothing had fundamentally changed. The brokers still sat on the steps of the Mohammed Ali club sipping their newspapers. The old horse-drawn gharries still clopped about upon their listless errands. The crowds still thronged the white Corniche to take the frail spring sunlight. Balconies crowded with wet linen and tittering girls. The Alexandrians still moved inside the murex-tinted cyclorama of the life they imagined. (‘Life is more complicated than we think, yet far simpler than anyone dares to imagine’.) Voices of girls, stabbing of Arab quarter-tones, and from the synagogue a metallic drone punctuated by the jingle of a sistrum. On the floor of the Bourse they were screaming like one huge animal in pain. The money-changers were arranging their currencies like sweets upon the big squared boards. Pashas in scarlet flower-pots reclining in immense cars like gleaming sarcophagi. A dwarf playing a mandolin. An immense eunuch with a carbuncle the size of a brooch eating pastry. A legless man propped on a trolley, dribbling. In all this furious acceleration of the mind I thought suddenly of Clea — her thick eyelashes fragmenting every glance of the magnificent eyes — and wondered vaguely when she would appear. But in the meantime my straying footsteps had led me back to the narrow opening of the Rue Lepsius, to the worm-eaten room with the cane chair which creaked all night, and where once the old poet of the city had recited ‘The Barbarians’. I felt the stairs creak again under my tread. On the door was a notice in Arabic which said ‘Silence’. The latch was hooked back. Balthazar’s voice sounded strangely thin and far away as he bade me to enter. The shutters were drawn and the room was shrouded in half-darkness. He was lying in bed. I saw with a considerable shock that his hair was quite white which made him look like an ancient version of himself. It took me a moment or two to realize that it was not dyed. But how he had changed! One cannot exclaim to a friend: ‘My God, how much you have aged!’ Yet this is what I almost did, quite involuntarily. ‘Darley!’ he said feebly, and held up in welcome hands swollen to the size of boxing-gloves by the bandages which swathed them. ‘What on earth have you been doing to yourself?’ He drew a long sad sigh of vexation and nodded towards a chair. The room was in great disorder. A mountain of books and papers on the floor by the window. An unemptied chamberpot. A chessboard with the pieces all lying in confusion. A newspaper. A cheese-roll on a plate with an apple. The washbasin full of dirty plates. Beside him in a glass of some cloudy fluid stood a glittering pair of false teeth on which his feverish eye dwelt from time to time with confused perplexity. ‘You have heard nothing? That surprises me. Bad news, news of a scandal, travels so fast and so far I should have thought that by now you had heard. It is a long story. Shall I tell you and provoke the look of tactful commiseration with which Mountolive sits down to play chess with me every afternoon?’ ‘But your hands….’ ‘I shall come to those in due course. It was a little idea I got from your manuscript. But the real culprits are these, I think, these false teeth in the glass. Don’t they glitter bewitchingly? I am sure it was the teeth which set me off. When I found that I was about to lose my teeth I suddenly began to behave like a woman at the change of life. How else can I explain falling in love like a youth?’ He cauterized the question with a dazed laugh. ‘First the Cabal — which is now disbanded; it went the way of all words. Mystagogues arose, theologians, all the resourceful bigotry that heaps up around a sect and spells dogma! But the thing had to me a special meaning, a mistaken and unconscious meaning, but nevertheless a clear one. I thought that slowly, by degrees, I should be released from the bondage of my appetites, of the flesh. I should at last, I felt, find a philosophic calm and balance which would expunge the passional nature, sterilize my actions. I thought of course that I had no such prejugés at the time; that my quest for truth was quite pure. But unconsciously I was using the Cabal to this precise end — instead of letting it use me. First miscalculation! Pass me some water from the pitcher over there.’ He drank thirstily through his new pink gums. ‘Now comes the absurdity. I found I must lose my teeth. This caused the most frightful upheaval. It seemed to me like a death-sentence, like a confirmation of growing old, of getting beyond the reach of life itself. I have always been fastidious about mouths, always hated rank breath and coated tongues; but most of all false teeth! Unconsciously, then, I must have somehow pushed myself to this ridiculous thing — as if it were a last desperate fling before old age settled over me. Don’t laugh. I fell in love in a way that I have never done before, at least not since I was eighteen. “Kisses sharp as quills” says the proverb; or as Pursewarden might say “Once more the cunning gonads on the prowl, the dragnet of the seed, the old biological terror”. But my dear Darley this was no joke. I still had my own teeth! But the object of my choice, a Greek actor, was the most disastrous that anyone could hit upon. To look like a god, to have a charm like a shower of silver arrows — and yet to be simply a small-spirited, dirty, venal and empty personage: that was Panagiotis! I knew it. It seemed to make no difference whatsoever. I saw in him the personage of Seleucia on whom Cavafy based his poem.* I cursed myself in the mirror. But I was powerless to behave otherwise. And, in truth, all this might have passed off as so much else had he not pushed me to outrageous jealousies, terrific scenes of recrimination. I remember that old Pursewarden used to say: “Ah! you Jews, you have the knack of suffering” and I used to reply with a quotation from Mommsen about the bloody Celts: “They have shaken all states and founded none. They nowhere created a great state or developed a distinctive culture of their own.” No, this was not simply an expression of minority-fever: this was the sort of murderous passion of which one has read, and for which our city is famous! Within a matter of months I became a hopeless drunkard. I was always found hanging about the brothels he frequented. I obtained drugs under prescription for him to sell. Anything, lest he should leave me. I became as weak as a woman. A terrific scandal, rather a series of them, made my practice dwindle until it is now nonexistent. Amaril is keeping the clinic going out of kindness until I can pick myself off the floor. I was dragged across the floor of the club, holding on to his coat and imploring him not to leave me! I was knocked down in Rue Fuad, thrashed with a cane outside the French Consulate. I found myself surrounded by long-faced and concerned friends who did everything they could to avert disaster. Useless. I had become quite impossible! All this went on, this ferocious life — and really I enjoyed being debased in a queer way, being whipped and scorned, reduced to a wreck! It was as if I wanted to swallow the world, to drain the sore of love until it healed. I was pushed to the very extremity of myself, yet I myself was doing the pushing: or was it the teeth?’ He cast a sulky furious look in their direction and sighed, moving his head about as if with inner anguish at the memory of these misdeeds. ‘It is strange to what extent small inanimate objects can sometimes be responsible for the complete breakdown of an affective field; a love based on an eye-tooth, a disgust fathered by short-sight, a passion founded on hairy wrists. It was the green finger-stall that disgusted him finally. He could not bear to feel a hand moving on his body whose index finger was sheathed in a finger-stall. Yet I had to wear it, for my finger had begun to suppurate again; you know I have a little patch of eczema which plays me up from time to time, usually when I am run down or over-excited. It even manages to burst through the thick scab of methylene blue. I tried everything, but without avail. Perhaps unconsciously I was courting his disgust as an adolescent might with an acne? Who can say? ‘Then of course it came to an end, as everything does, even presumably life! There is no merit in suffering as I did, dumbly like a pack animal, galled by intolerable sores it cannot reach with its tongue. It was then that I remembered a remark in your manuscript about the ugliness of my hands. Why did I not cut them off and throw them in the sea as you had so thoughtfully recommended? This was the question that arose in my mind. At the time I was so numb with drugs and drink that I did not imagine I would feel anything. However I made an attempt, but it is harder than you imagine, all that gristle! I was like those fools who cut their throats and come bang, up against the oesophagus. They always live. But when I desisted with pain I thought of another writer, Petronius. (The part that literature plays in our lives!) I lay down in a hot bath. But the blood wouldn’t run, or perhaps I had no more. The colour of bitumen it seemed, the few coarse drops I persuaded to trickle. I was about to try other ways of alleviating the pain when Amaril appeared at his most abusive and brought me to my senses by giving me a deep sedation of some twenty hours during which he tidied up my corpse as well as my room. Then I was very ill, with shame I believe. Yes, it was chiefly shame, though of course I was much weakened by the absurd excess to which I had been pushed. I submitted to Pierre Balbz who removed the teeth and provided me with this set of glittering snappers — art nouveau! Amaril tried in his clumsy way to analyse me — but what is one to say of this very approximate science which has carelessly overflowed into anthropology on one side, theology on the other? There is much they do not know as yet: for instance that one kneels in church because one kneels to enter a woman, or that circumcision is derived from the clipping of the vine, without which it will run to leaf and produce no fruit! I had no philosophic system on which to lean as even Da Capo did. Do you remember Capodistria’s exposition of the nature of the universe? “The world is a biological phenomenon which will only come to an end when every single man has had all the women, every woman all the men. Clearly this will take some time. Meanwhile there is nothing to do but to help forward the forces of nature by treading the grapes as hard as we can. As for an afterlife — what will it consist of but satiety? The play of shadows in Paradise — pretty hanoums flitting across the screens of memory, no longer desired, no longer desiring to be desired. Both at rest at last. But clearly it cannot be done all at once. Patience! Avanti!” Yes, I did a lot of slow and careful thinking as I lay here, listening to the creak of the cane chair and the noises from the street. My friends were very good and often visited me with gifts and conversations that left me headaches. So I gradually began to swim up to the surface again, with infinite slowness. I said to myself “Life is the master. We have been living against the grain of our intellects. The real teacher is endurance.” I had learned something, but at what a cost! ‘If only I had had the courage to tackle my love wholeheartedly I would have served the ideas of the Cabal better. A paradox, you think? Perhaps. Instead of letting my love poison my intellect and my intellectual reservations my love. Yet though I am rehabilitated and ready once more to enter the world, everything in nature seems to have disappeared! I still awake crying out: “He has gone away forever. True lovers exist for the sake of love.” ’ He gave a croaky sob and crawled out from between the sheets, looking ridiculous in his long woollen combinations, to hunt for a handkerchief in the chest of drawers. To the mirror he said: ‘The most tender, the most tragic of illusions is perhaps to believe that our actions can add or subtract from the total quantity of good and evil in the world.’ Then he shook his head gloomily and returned to his bed, settling the pillows at his back and adding: ‘And that fat brute Father Paul talks of acceptance! Acceptance of the world can only come from a full recognition of its measureless extents of good and evil; and to really inhabit it, explore it to the full uninhibited extent of this finite human understanding — that is all that is necessary in order to accept it. But what a task! One lies here with time passing and wonders about it. Every sort of time trickling through the hour-glass, “time immemorial” and “for the time being” and “time out of mind”; the time of the poet, the philosopher, the pregnant woman, the calendar…. Even “time is money” comes into the picture; and then, if you think that money is excrement for the Freudian, you understand that time must be also! Darley you have come at the right moment, for I am to be rehabilitated tomorrow by my friends. It was a touching thought which Clea first had. The shame of having to put in a public appearance again after all my misdeeds has been weighing on me very heavily. How to face the city again — that is the problem. It is only in moments like this that you realize who your friends are. Tomorrow a little group is coming here to find me dressed, my hands less conspicuously bandaged, my new teeth in place. I shall of course wear dark glasses. Mountolive, Amaril, Pombal and Clea, two on each arm. We will walk the whole length of Rue Fuad thus and take a lengthy public coffee on the pavement outside Pastroudi. Mountolive has booked the largest lunch table at the Mohammed Ali and proposes to offer me a lunch of twenty people to celebrate my resurrection from the dead. It is a wonderful gesture of solidarity, and will certainly quell spiteful tongues and sneers. In the evening the Cervonis have asked me to dinner. With such lucky help I feel I may be able in the long run to repair my damaged confidence and that of my old patients. Is it not fine of them — and in the traditions of the city? I may live to smile again, if not to love — a fixed and guttering smile which only Pierre will gaze at with affection — the affection of the artificer for his handiwork.’ He raised his white boxing-gloves like a champion entering the ring and grimly saluted an imaginary crowd. Then he flopped back on his pillows once more and gazed at me with an air of benign sorrow. ‘Where has Clea gone?’ I asked. ‘Nowhere. She was here yesterday afternoon asking for you.’ ‘Nessim said she had gone somewhere.’ ‘Perhaps to Cairo for the afternoon; where have you been?’ ‘Out to Karm for the night.’ There was a long silence during which we eyed each other. There were clearly questions in his mind which he tactfully did not wish to inflict on me; and for my part there was little that I felt I could explain. I picked up an apple and took a bite from it. ‘And the writing?’ he said after a long silence. ‘It has stopped. I don’t seem to be able to carry it any further for the moment. I somehow can’t match the truth to the illusions which are necessary to art without the gap showing — you know, like an unbasted seam. I was thinking of it at Karm, confronted again by Justine. Thinking how despite the factual falsities of the manuscript which I sent you the portrait was somehow poetically true — psychographically if you like. But an artist who can’t solder the elements together falls short somewhere. I’m on the wrong track.’ ‘I don’t see why. In fact this very discovery should encourage rather than hamper you. I mean about the mutability of all truth. Each fact can have a thousand motivations, all equally valid, and each fact a thousand faces. So many truths which have little to do with fact! Your duty is to hunt them down. At each moment of time all multiplicity waits at your elbow. Why, Darley, this should thrill you and give your writing the curves of a pregnant woman.’ ‘On the contrary, it has faulted me. For the moment anyway. And now that I am back here in the real Alexandria from which I drew so many of my illustrations I don’t feel the need for more writing — or at any rate writing which doesn’t fulfil the difficult criteria I see lurking behind art. You remember Pursewarden writing: “A novel should be an act of divination by entrails, not a careful record of a game of pat-ball on some vicarage lawn!” ’ ‘Yes.’ ‘And so indeed it should. But now I am confronted once more with my models I am ashamed to have botched them up. If I start again it will be from another angle. But there is still so much I don’t know, and presumably never will, about all of you. Capodistria, for example, where does he fit in?’ ‘You sound as if you knew he was alive!’ ‘Mnemjian told me so.’ ‘Yes. The mystery isn’t a very complicated one. He was working for Nessim and compromised himself by a serious slip. It was necessary to clear out. Conveniently it happened at a time when he was all but bankrupt financially. The insurance money was most necessary! Nessim provided the setting and I provided the corpse. You know we get quite a lot of corpses of one sort or another. Paupers. People who donate their bodies, or actually sell them in advance for a fixed sum. The medical schools need them. It wasn’t hard to obtain a private one, relatively fresh. I tried to hint at the truth to you once but you did not take my meaning. Anyway the thing’s worked smoothly. Da Capo now lives in a handsomely converted Martello tower, dividing his time between studying black magic and working on certain schemes of Nessim’s about which I know nothing. Indeed I see Nessim only rarely, and Justine not at all. Though guests are permitted by special police order they never invite anyone out to Karm. Justine telephones people from time to time for a chat, that is all. You have been privileged, Darley. They must have got you a permit. But I am relieved to see you cheerful and undesponding. You have made a step forward somewhere, haven’t you?’ ‘I don’t know. I worry less.’ ‘But you will be happy this time, I feel it; much has changed but much has remained the same. Mountolive tells me he has recommended you for a censorship post, and that you will probably live with Pombal, until you have had a chance to look round a bit.’ ‘Another mystery! I hardly know Mountolive. Why has he suddenly constituted himself my benefactor?’ ‘I don’t know, possibly because of Liza.’ ‘Pursewarden’s sister?’ ‘They are up at the summer legation for a few weeks. I gather you will be hearing from him, from them both.’ There was a tap at the door and a servant entered to tidy the flat; Balthazar propped himself up and issued his orders. I stood up to take my leave. ‘There is only one problem’ he said ‘which occupies me. Shall I leave my hair as it is? I look about two hundred and seventy when it isn’t dyed. But I think on the whole it would be better to leave it to symbolize my return from the dead with a vanity chastened by experience, eh? Yes, I shall leave it. I think I shall definitely leave it.’ ‘Toss a coin.’ ‘Perhaps I will. This evening I must get up for a couple of hours and practise walking about; extraordinary how weak one feels simply from lack of practice. After a fortnight in bed one loses the power of one’s legs. And I mustn’t fall down tomorrow or the people will think I am drunk again and that would never do. As for you, you must find Clea.’ ‘I’ll go round to the studio and see if she is working.’ ‘I’m glad you are back.’ ‘In a strange way so am I.’ And in the desultory brilliant life of the open street it was hard not to feel like an ancient inhabitant of the city, returning from the other side of the grave to visit it. Where would I find Clea?
上一篇: Chapter III
下一篇: Part II Chapter I