We do not stray out of all words into the ever silent. 我们没有走出一切语言之外进入永远的沉默。语言点:注释:stray [英][streɪ] 表示有目的的行为,其主体情绪高昂,
2020-08-04I want to check these three pieces and I'll carry this carry-on bag with me on board. 我想托运这三件,把这件手提行李随身带上飞机。语言点:注释:carry-on [英]['kær
2020-08-04How many pieces of luggage do you want to check,sir? 先生,您有几件行李要托运?语言点:注释:luggage [英][ˈlʌgɪdʒ] 专指外出旅行时所带的“物品”; baggage是不论轻
2020-08-04Ok, is your luggage properly labelled, sir? 好的,您的行李都贴好标签了吗?语言点:注释:label [英][ˈleɪbl] “贴标签于…上”,指为了记住某物具有什么样的功能、价格、
2020-08-04Sure, how about this carry-on bag? 好的,这件手提行李也放上吗?语言点:注释:how about[英][hau əˈbaut] …怎么样,…怎么办
2020-08-04Hand-baggage is not to be weighed, sir. 先生,手提行李不要过秤。语言点:注释:hand baggage[英][hænd ˈbæɡidʒ] n.手提行李
2020-07-31Ok, would you please put all your luggage on the scales? 好的,您能不能把所有的行李都放到磅秤上?语言点:注释:scale [英][skeɪl] 仅指身体的动作,特别是为了越过障碍
2020-07-31We have not crushed the joy to the utmost to wring from it the wine of pain. 我们没有把喜乐压成微尘来榨取痛苦之酒。语言点:注释:crush[英][krʌʃ] “压碎”“压榨
2020-07-31It is enough what we give and we get. 我们付与,我们取得,这就够了。语言点:注释:enough [英][ɪˈnʌf] 作副词时,意思是“足够,充分”,一般应放在所修饰的形容词、副词或
2020-07-31The committee meeting was suspended because not enough voting members were there. 委员会议暂停了,因为出席的人数不够投票总数。语言点:注释:suspend[英][səˈspend]
2020-07-31 I'm sorry, sir, you're 25 kilos overweight. 对不起,先生,您的行李超重25千克。语言点:注释:overweight [英][ˌəʊvəˈweɪt] adj.超重的;过重的;超过规定重量的
n.超重;
We do not raise our hands to the void for things beyond hope. 我们没有向空举手寻求希望以外的东西。语言点:注释:void [英][vɔɪd] void和vacant意思相近,均表示“没
2020-07-31You are the only one like you in a sea of infinity! 在无穷无尽的宇宙中,你是举世无双的!语言点:注释:infinity[英][ɪnˈfɪnəti] n.无穷大; 无限的时间或空间
2020-07-31You are the artist that paints your future with the brush of today. 你就是手握今日之刷描绘自己未来的艺术家。语言点:注释:brush 英 [brʌʃ] 指用鬃毛、金属丝、
2020-07-31The chief justice will swear in the President. 首席法官将为总统举行宣誓仪式。语言点:注释:swear [英][sweə(r)] “咒骂”,指用污秽的语言对某人或某物进行攻击,造成
2020-07-31How much should I pay for the excess weight? 我得付多少行李超重费?语言点:注释:excess [英][ɪkˈses] n.超过;超额量;多余量;放肆 adj.超重的,过量的,额外的。直接源自拉丁
2020-07-30He swallowed the medicine. 他吞下了药。语言点:注释:swallow [英][ˈswɒləʊ] “咽下”,指“吃”这个过程的第二阶段——“咽”。即将口中食物通过咽喉直入食道。有时可
2020-07-30Ten yuan for each kilogram. 每千克10元钱。语言点:注释:kilogram [英][ˈkɪləgræm] 是“千克,公斤”,为重量单位,其前通常加一个具体的数,表示具体的重量。 与不定冠
2020-07-30Soldiers surrounded the enemy headquarters. 战士们包围了敌人的指挥部。语言点:注释:headquarter [英]['hed'kwɔ:tə] vi.设总部 vt.将…的总部设在;把…放在总部里
2020-07-30You'll have to pay 250 yuan for the excess baggage. 您需要为超重的行李付250元钱。语言点:注释:excess baggage[英][ˈekses ˈbæɡidʒ] n.超重行李,累赘
2020-07-30Real beauty comes from learning, growing, and loving in the ways of life. 真正的美丽源于生命里的学习、成长和热爱。语言点:注释:growing[英][ˈgrəʊɪŋ] adj.生
2020-07-30When we learn to forgive ourselves, we also naturally forgive others. 当我们学会原谅自己,也就自然地会原谅他人了。语言点:注释:naturally [英][ˈnætʃrəli] 指自然
2020-07-30Learn to write your hurts in the sand and to carve your benefits in the stone. 学会将你所受到的伤害写在沙子上,把别人给你的帮助记在石头上。语言点:注释:carve [
2020-07-30If I rest, I rust. 如果我休息,我就会生锈。语言点:注释:rust [英][rʌst] n.铁锈;锈病,锈菌;荒废,停滞;锈,锈色 vt.& vi.(使)生锈;[植]害锈病;变钝,荒废
2020-07-30A good book may be among the best of friends. 好书就像是你最好的朋友。语言点:注释:among [英][əˈmʌŋ] among用在三个或三个以上的人或物前,between是用在两者之间,
2020-07-30